2010年7月18日 星期日

我最喜歡的廣告

世界上的廣告可以說是五花八門,應有盡有。有的在電視上,有的在報紙上;有的一目了然,一看就知道所推銷的物品是何物,有的卻令人猶如丈二金剛,摸不著頭緒。

有人喜歡簡單的廣告,簡潔有力;有人喜歡複雜的廣告,內容豐富。有人喜歡別出心裁的廣告,幽默有趣;有人喜歡古老的廣告,純樸悠閒;有人都不喜歡,只盼望廣告快快過去。

我最喜歡的廣告是一個可口可樂的廣告,內容豐富有趣,常常讓我把煩惱拋到九霄雲外,把緊縮的眉毛鬆開,放鬆一下。

關於它的內容,是一個人到販賣機前買可樂。投下錢幣後,機器裡面拇指大小的小人小動物就開始準備飲料,過程中運用了許許多多的原理。經過了良久的時間,這瓶珍貴的飲料終於出爐了。

這個廣告雖然精彩有趣,但是它只上映了沒多久,就換成新的了,真是可惜!

2010年7月8日 星期四

全民英檢

教育部在五年前規定,國中以上的人才能參加全民英檢測驗。我們班大多數的同學都今年打算去考初級,只有我因為姊姊在這個年紀時就通過全民英檢中高級了,因此想跳過初級直接挑戰中級,免得和她差太多,被她嘲笑。另一個同學則因為小學低年級時就通過初級(超厲害的),因此今年也要去考中級。

關於初試和複試那兩天的詳細情形,我貴人多忘事,早已拋到九霄雲外了。但是我一向以不變應萬變,泰山崩於前,面不改色,考試前絕不緊張,考試後全部忘光。不過我還是記得接到成績單的那一刻。那時,我們全家欣喜若狂,真是不敢相信迷糊如我,平常不怎麼努力竟然只考一次複試就考過了。

我看了一眼成績單,發現自己實在是太...太...太厲害了,寫作的成績一點也不多,一分也不少,剛剛好就是及格分數八十分,完完全全都不浪費。其它成績也是低空飛過,向水上直昇機一樣,緊緊地貼在水面上。

雖然我幸運通過了英檢中級,但我還是要在英文閱讀及寫作方面多多加強,挑戰明年的中高級。

2010年7月6日 星期二

我的房間

我的房間原本只是爸媽的書房兼做第二儲藏室,裡面有一架二手鋼琴、一個不知道有幾隻魚的魚缸、一張年代久遠的二手木頭製桌子、一個大書櫥及檔案櫃,平時人煙罕至,只有看魚餵魚及彈琴時會進入。

在我小學三年級的寒假,全家突發奇想,做了唯一一次的大掃除,把那房間所有東西搬了出來該移位的移位,該丟的丟,只留下張書桌、一個書櫃及一架鋼琴,並搬進一個舒服的床墊。於是這個房間就升等為我的閨房。

有了專屬的房間後,我就把自己所有的時間花在裡面,但我無時無刻都躺在床上。看書時躺著,白日夢時躺著,聊天時躺著,吃東西時躺著,只有做功課時沒有躺。媽媽受不了,買了床櫃組給我,把舊床墊給姊姊(於是她有了三人床),舊書桌丟到樓下。

有了多功能的床櫃組,許多大大小小的雜物就不必放在媽媽的櫃子中;做功課時也不必依賴在家中的超大飯桌,自己的電腦桌就夠大了。但是上床、下床就很不方便,躺著的時間自然就變少了。因此這間房間就從我的休息閨房升等為工作室。

我的房間在這沒幾年間升等了兩次變化還真是快呀!

2010年7月4日 星期日

鋼琴

再快到期末的某一天,我跟同學要了卡通影片「天空之城」中「載著你」的樂譜。雖然我已經將近一年沒有彈鋼琴了,但是我還對音樂保持著濃厚的興趣,因此常常功課寫到一半就不自覺沉醉在樓上揚起的鋼琴及小提琴聲中而陶然忘我。其中「載著你」是我印象最深刻的小提琴曲之一。第一次聽到時,琴聲雖有瑕疵,但樂曲本身卻是美妙無比。我怕忘了旋律,便默記音符,並反覆哼了幾次,就背好了。

在學校時,忍不住又想起這首曲子,在腦海中反覆撥放了幾次,並加入自己的感覺。我越想越起勁,便不自覺地哼了起來。同學看我如此喜歡這首,便滔滔不絕的說起這樂曲的典故,並給我鋼琴譜。

回家後,我迫不及待的彈了起來,這一彈,讓我想起有關這臺鋼琴的種種往事:以前姐姐也彈琴,但因為脾氣不好,耐性不夠,最後放棄了,而且她還臨送秋波,弄斷了踏板。我比較有耐心,不怕困難,從幼稚園一直學到小學畢業,還在學校聖誕晚會擔任伴奏(見「聖誕晚會」一文的第二段)。爸爸曾經答應我,如果我達到他的目標,他就要買一架新的演奏型鋼琴給我,結果還好沒有買,否則我現在沒彈了,他一定更生氣。

在不知不覺中,我已經彈過好幾次「載著你」,也不知過了多久。當我輕輕地站起來拿譜時,才驚覺鋼琴的椅子已經被我的汗水盡失了一大片,我竟然都因沉醉在音樂中而渾然不覺!

於是我把鋼琴關好,心想今天先彈到這裡,剩下的明天在談。

2010年6月29日 星期二

牙齒矯正

大約一個月前的某一天,姐姐和我一起去看牙醫。這對我們而言,並不是什麼痛苦的經驗,因為我的牙齒法瑯質堅硬,不容易蛀牙,而且牙齒齒列也長的整整齊齊。雖然如此,但是長在最後面的大臼齒還是免不了長歪的命運。

經過大約兩週的拍照、X光、印模、套塑膠圈等複雜的程序後,上、下排牙齒的隱形矯正器(裝在裡面那中)終於出爐了。上排牙齒中上矯正器後,感覺還不錯,但是下排牙齒卻一直怪怪的(而且還夾到舌頭),因此暫時只能裝上排牙齒的矯正器。

回家後,牙齒、牙齦癢到不行,舌頭更是頻頻磨到矯正器,苦不堪言。不論是吞、吐還是咬都諸多不便,更不用說是講話了,因此我只能用寫的,別人也只能問我是非題。吃飯時,其他人吃的是大於大肉,而我則是吞果汁機裡打出來的糊狀物,狀甚噁心,味亦不佳,難以下嚥。其他人開開心心的在聊天,我也想聊,但是話一到嘴邊,就全部嚥下去了,頓時由平時的聒噪性格轉為沉默寡言。為了傾洩情緒,我也只能跑到荒廢已久的鋼琴前,一心情彈奏出美妙的音符。

牙齒矯正還真是辛苦,不知何時夢靨才能結束啊!

2010年5月18日 星期二

媽媽的一句話

媽媽從我出生到現在說了不少句話,在她千言萬語中,雖然大多數不記得了,還是有幾句話的印象特別深刻─加油。
雖然只是短短的兩個字,但它卻能使我從失敗中重新站起來,並給我面對現實莫大的勇氣。記得小時,我被班上同學欺負,讓我幼小的心靈,大大受傷。回家後,母親鼓勵我,安慰我,告訴我:「加油!」,心中的傷口便痊癒了。
在出國讀一年級時,考各種大大小小的考試、遇到難以解決的問題、失望、落寞時,媽媽總跟我說「加油!」,讓我渡過各種難關。
在人生當中,每個人都會遇到棘手的問題,有人選擇放棄,有人選擇結束自己的生命。而我會樂觀積極面對挑戰,因為我有一股在背後默默支持我幫助我的力量 ─ 媽媽的一句話。

2010年4月17日 星期六

Taiwanese History:Part1

Long ago in Taiwan, before there was history, there were already nomads living on the island. The first known people (about fifty thousand to five thousand years before now) who lived here used tools made out of rock, which were usually flat. They hit the rocks together to make them break into pieces, and used the one that had the shape they wanted. They used fire to cook the meat (including animals that lived on the ground and in the water) they had hunted and the vegetables they found and picked, they also picked some fruit to eat.

About seven to two thousand years before now, there was another group of people, who lived in the north of Taiwan. They learned how to polish the stones into the shape they wanted and to make things out of clay. They also learned to plant vegetables and to raise animals for meat, such as pigs and cows.

About two thousand to four hundred years before now, there was another group of Austronesian people here. They traded tools, jewelry, money, and glass bracelets with the Chinese. They learned to get iron out of rocks by melting them with great heat. They made earrings, and put jewels in the coffins with the bodies, which means they believed in god.

In the twelfth century, there were Chinese people living on an island near Taiwan (which is part of Taiwan today). In the sixteenth century, the Portuguese came by Taiwan, saw beautiful plants and animals, and said: “Formosa!” which meant “beautiful island”. In the seventeenth century, the Verenigde Oostindische Compagnie from Holland tried to go to China to trade and make money, but the Chinese government didn’t allow them to. The Chinese government told them that there was an island in the east of China, which is Taiwan now, where they could come. So the Dutch came to Taiwan.

The Dutch built Fort Zeelandia with bricks in Da Yuan (which is called An ping now). The bricks were made of mixtures of sand, sugar, ground seashells and glutinous rice. Fort Zeelandia was designed to be surrounded by three layers of walls and every corner of the fort was built into protruding bastions for better defense.

The Fort Zeelandia was built as a fortress, to keep enemies from coming into Taiwan. Unfortunately, they had chosen the wrong place. There was no fresh water near Fort Zeelandia, so the Dutch needed to ship water from the mainland of Taiwan (according to Wikipedia).After building Fort Zeelandia, the Dutch built another building called Provintia with the same material.

In the year 1626, the Spanish came to Taiwan to make money, because they could earn more money than the Dutch could. The Spanish came from the north of Taiwan, and tried to take over, but the Dutch fought them and kicked them out. From that day on, the Dutch ruled Taiwan from north to south.

The Dutch chose one person out of a group of Polynesians so that they could get better control of them. They taught the Polynesians The Bible by translating it into the phoenetic-Polynesian language (which was created by Robertus Junius). They built Christian schools, and taught the Polynesians to be good to them and obey them, by using the power of God.

The Dutch traded things with the countries near Taiwan and made much money. They traded silk and china for rice and spices with China, Sucrose, silk and SUEDE with silver to Japan, spices for SUEDE and china with Batavia, and earned a great amount of money. They also imported peas, tomatoes, etc. into Taiwan.

The Dutch wanted to earn more, so they recruited the Chinese to Taiwan to help them. They made many rules, such as the Chinese had to give heavy taxes to the Dutch, and they had to become Christian if they married the Polynesians. In the year 1652, someone called Guo Huai Yi fought against Holland because they didin’t like to pay such tax. In the year 1661, Zheng Chenggong fought against the Dutch, and in the year1662, they kicked the Dutch out of Taiwan.

2010年4月5日 星期一

到溫室吃晚餐

這天,我們全家大小決定趁這三天的假期到好久都沒去的餐廳──溫室,吃一頓既豐盛又美味的晚餐。我們如同往常,騎腳踏車到餐廳。

爸爸點了一份芥末雞排,媽媽點了一份松子鮭魚,而姐姐和我則各點了一份紅酒燉牛肉,全部都是超值組合。爸爸、媽媽、和我各點了一份熱桔茶,而姐姐點了她最愛的漂浮紅茶。

過了不久,好喝的濃湯上桌了。喝了一口,香甜濃稠的湯充滿了我的食道。再喝一口,我感覺身心舒暢,讓我把這幾天的煩惱都拋到九霄雲外。我拿起剛出爐熱騰騰的麵包,沾了濃湯,便送入口中。過不久,濃湯就喝完了。

接下來就是主菜,爸爸先幫每一道菜拍張照,再讓我們好好享用。我先把牛肉切成一小塊一小塊,然後慢慢的品嘗,而姐姐則是直接吃。爸爸將檸檬汁擠在他的雞排上,媽媽也把檸檬汁弄在鮭魚上。我的牛肉多汁好吃,不會太硬或太軟,而且非常爽口。

吃完了主菜,便開始喝飲料。我到了些茶到茶杯中,並加了一些黃澄澄且甜甜的桔子醬,拌勻後,便開始喝。爸爸一下子就把甘甜的茶喝完了,而媽媽的和我的則是打包在一起。一切就緒後,我們便提著熱桔茶騎車回家。

我下次有空時還要再來吃晚餐。

2010年2月20日 星期六

吃金桔

最新鮮的金桔
剝皮後
剝成一小塊
我喜歡吃金桔,不管是做成果醬或做成金桔茶,甚至是生吃,我都很喜歡。又因為爸爸有種桔子,我常常有機會吃到它。金桔酸酸甜甜的,非常美味。屬於植物界,被子植物門,雙子葉植物綱,無患子目,芸香科,柑橘亞科中的柑橘族的金桔長的跟橘子極為相似,而且都很好吃。桔子有白色的小花,生長時有時會有無尾鳳蝶來產卵。神奇的是,當蝴蝶的幼蟲再吃它的葉子時,它不會長出新的嫩芽,以免嫩芽被無尾鳳蝶的幼蟲吃掉。

2010年2月8日 星期一

臺北二日遊,花蓮二日半遊── 一

二月六號星期六


今天是台北二日遊的第一天,姐姐和我都非常的興奮,因為再過沒幾天就可以領到紅包了,而且去臺北之後就要去花蓮玩了。姐姐和我都沒有去過花蓮,但因為我建議媽媽今年寒假一起去花蓮玩,雖然爸爸反對(他之後說他沒有反對),我們還是定了去花蓮的票。


我們家今天的行程大致是:我們要在十一點多出發,然後搭乘高鐵到臺北,去旅館入住,接下來去拜訪舅公、舅婆,最後去跟親戚們一起吃第一個年夜飯。


因為擔心春節假期時,返鄉人潮眾多,訂不到票,我們決定要再農曆過年的前一個禮拜去阿嬤家吃年夜飯。今天在接近中午時刻,我們全家浩浩蕩蕩的出門去。我們先去搭乘接駁車到車站,去Seven Eleven買個午餐──兩個鐵路便當、一個奮起湖便當和一個紅醬義大利麵便當,然後坐高鐵到臺北。

上車不久,我的肚子就餓了,於是我們便開始吃那廂位四溢的午餐。吃完後,我便開試看我的《愛呆西非連加恩》,順便想想讀書報告要寫什麼。過不久,我就去睡覺了。途中,我做了好幾個夢,有些很有趣,但有些很無聊。不管是無聊的夢還是有趣的夢,因為太多了,我把它們全部忘光了。


過不久,我們就到站了。福華大飯店離車站很近,走沒幾分鐘就到了。福華大飯店裡面有一個自助餐餐廳,提供入宿客人精美的餐點。旁邊有四個美麗豪華的噴水池。其中一個噴水池的中間還有一架YAMAHA的鋼琴,美麗極了!

我們住的房間總共有三間房間,兩間臥房和一間廁所。其中一間臥房中還有一個液晶電視和一張雙人床,另一間則有兩張單人床、網路線及迎賓水果,如香蕉、橘子、柳丁等。爸爸在我們還沒在床上翻滾前先把房間照幾張美麗的相。


姐姐和我開始看發現頻道,內容大致是有關珍珠港事件的事。媽媽則是在房間內走來走去,看看有沒有什麼新鮮的東西,也順便看看風景,而爸爸在上網查詢事情。過不久,我們便去搭公車去找舅公。

我們在舅公家吃了一些香甜爽口的芋頭蛋糕,然後聊了聊天。大人們越聊越起勁,但是我卻越來越無聊,越來越累,且一直看錶,因為媽媽說要再舅公家從三點待到五點,然後去餐廳和親戚們一起去吃第一個年夜飯。過了很久,終於到了五點,我們便去餐廳。


一進到餐廳的裡面,我馬上看到了阿公作在餐廳裡閱讀菜單,我們先去洗手,然後便坐下來閱讀菜單。菜單裡的每一道菜看起來都非常的好吃,彷彿就要從菜單上掉出來。因為叔叔的小孩還小,再加上停車極為不方便,因此需要比較多時間。過不久,我們就等的不耐煩了,因此我們就先點菜了。

吃完了晚餐,我們坐公車回旅館,一切就緒後,我們就去睡覺了。

2010年1月24日 星期日

我的姐姐──英文版

我常常寫有關姐姐的事情,但是我沒有介紹過她。因為在《安妮的日記》中,安妮常常提到她的姐姐,因此我決定要來介紹她。以下是我用英文介紹她的內容:


In Anne Frank, Anne talks a lot about her sister, so I am going to write about my sister. I will write both good things and bad things about her. But I must first introduce her.



My sister has nice curly long hair, which sometimes looks messy. She wears glasses, because she is near-sighted. Grace likes to read, and read a lot. She also likes to watch TV, so I sometimes see her watching TV and reading a novel at the same time. She likes to eat, especially chicken (except chicken breast). She likes to play checkers and other games.



Now, let me tell you the good things about her. Grace is very intelligent, talkative, and helpful. She also always looks on the bright side of things. Everytime I have troubles with Monica, she always tells me how to stop my enemies from doing the bad things without getting my enemies’ mothers angry, so my enemies has to keep changing their plan.



As I have said, Grace is very talkative, so I can never be bored with her. She always tells me stories she wrote when she was younger, and the stories she is thinking. She is also a good listener, and is always curious about my friends and enemies. She can also help me pick gifts for my friends. She always knows what will happen if I do something to my friends, and she can also help me pick who is suitable to be my friend. If I am sad, her bright-sided-thinking can cheer me up.



Because she likes to eat, and has a big appetite, there will be no leftovers for us to worry about after dinner. She likes to share her food, so every time she has candy or drinks, she will bring it home and share with us.



Now, let me tell you the bad things about her. Grace is too talkative and too curious sometimes, and she will keep talking to me or reading my things without my permission when I am doing my homework. She sometimes gets bored when writing her homework, and starts to draw on my books. Otherwise, Grace is very good.


2010年1月1日 星期五

新年新希望二

今天是新年的第一天,想必大家一定都有許多新希望。我現在就要來告訴大家我以前的新年新希望。

我去年的新年新希望,是希望我可以交到許多新朋友,讓生活變得更有趣。也希望我的成績可以變得更好,更希望我可以考上理想的學校。前年的希望是,我希望我可以長得更高更壯,拿東西時才拿的到,看別人時,頭也不需要抬得那麼高,較不會酸。

那今年呢?我希望我可以再長高,長到一百五十五公分以上。我也希望我可以交到更多益友。今年除了有新年新希望外,我還有了前所未有的新年新目標:一、改掉偷懶和拖時間的壞習慣。二、不再迷糊過生活,才不會發生書放在書包裡卻找不到、考卷放在桌上卻沒看到等能讓人笑掉大牙的糗事。三、養成讀書前先預習,然後練習,最後複習的的好習慣。最後,我的名次、成績都要進步。