2011年12月2日 星期五

生命中的貴人

從出生到現在,我遇過了不少的貴人。有的讓我過得很幸福,享受到別人所沒有的;有的幫我走出生命中的幽谷、越過生命中的難關;有的則在需要的時候推我一把,它們都讓我好生感激。

記得我小一下學期時,爸爸帶姐姐和我到美國讀書,那所學校裡有許許多多來自不同國家的人,其中有一個來自大陸的男孩和兩個美國女孩長一起欺負我,讓我難過的哭了出來。

這時,我姐姐就會挺身而出,安慰我、教導我一些應對的方式,然後就帶著我去找那些同學理論並告知老師。姐姐的作法讓我成長了不少。

小學高年級時,個性與眾不同的我常常被同學嘲笑、誣賴,我常常覺得自己啞巴吃黃蓮,心裡很難過卻說不出來,下課時也只能一個人跑去沒人的地方坐著休息。但我美勞課的作品卻因為如此而無人看管、被同學帥的粉碎。

忽然,有兩個一直袖手旁觀的同學站了出來,她們安慰我、鼓勵我,還幫我重建美勞課的小木屋。下課時,我也不會無聊,因為她們陪我玩,讓我忘卻所有不愉快的事。我好感動,因為她們在我五、六年級的學校生活添了不少快樂的色彩,讓我不再孤單、不再不喜歡學校生活。

我覺得我很幸運,能遇到這麼多位貴人,體會到別人所感受不到的溫暖。而這些貴人就像是在黑暗中燃燒的蠟燭、茫茫大海邊的燈塔,他們帶給了人們無限的溫暖並引導人們到通往正確方向的路上。

2011年10月9日 星期日

親愛的日記10/9日:

我今天一早就和家人及媽媽的同事們一起到屏東賞鳥。今天原本應該要有不少的灰面鳩在天空翱翔著,但因為今天天氣不佳,陰雨綿綿,我們連一隻都沒看到。

到了屏東後,我們先在高鐵車站與媽媽的同事會合,接下來我們就開車開了好長一段路到大鵬灣。到了大鵬灣的的海邊,我們停下來走走。沙灘上的沙子黑得像墨水一般,上面點綴著一些色彩斑斕、鮮艷美麗的小貝殼,偶而看到幾片大貝殼,但都不完整。沙灘的盡頭是一片無涯的大海,鑲著白邊的美麗巨浪猛烈的拍打著岸邊,發出一陣陣清脆悅耳的聲音。

接下來我們就繼續開車繞大鵬灣,我們在我們在許多地方停下來觀看。走著走著,我們看到了今天的第一隻鳥──紅冠水雞!大家都很興奮,輪流用朋友的望遠鏡,它擁有一個黑色的身軀、鮮紅色的臉和黃色的嘴,真是個有趣的顏色搭配!

接下來,我們就去吃午餐,餐廳裡滿滿都是人,吵雜的聲音幾乎就要將我們淹沒了。雖然如此,我們還是盡情的享用那美味的午餐。第一到菜是海鮮粥(海鮮泡飯),裡面的海鮮包括了蟹腳、蝦子、蛤等各式各樣新鮮可口的料。接下來是一盤蝦子,每隻都又肥又大又好吃。接下來又是好幾道海鮮,每個都好吃到不知如何形容。

吃完了海鮮,雨也停了,我們捧著脹到快要爆炸的大肚子到龍鑾潭賞鳥,結果只看到一隻魚鷹。它的頭上與下巴的羽毛白的向雪一般,而生體的顏色雖然很深,但還是比大鵬灣的砂填色淺了些。只見牠左腳踩著一尾大魚,站在木頭上慢慢的啄食、享用,神色悠哉,殊不知有成群的人們在潭邊拿著望遠鏡偷看它。

看完之後,我們便在附近走走、看看花朵、樹木。忽然間,一陣雷聲劃破美麗的天空,巨大的雨滴便傾盆而下。我們趕緊跑回車內,準備回家。因為沿路塞車,我們花了四個多小時才回到家。

2011年10月8日 星期六

未來,我想擁有的能力

在這個充滿競爭與挑戰的社會中,擁有專業的技術與能力是生存的必備條件,因為擁有這兩項,才能找到工作並完成夢想。

每個行業、工作所需的能力不同,有的需要創新、創意;有的需要溝通、學習不同語言的能力;有的則需要刻苦、耐勞的能力。但無論是什麼能力,都必須要靠後天的培養與才能獲得。

我想擁有寫作的能力,因為以文字構成美麗的文章是當一個作家的必須條件。擁有它,才能撫慰人們受傷的心靈;擁有它,才能將世界每個角落所發生的小故事傳遞給每一個人,並突顯我想要表達的重點;擁有它,才能把我壓抑、埋藏已久的情緒與情感以作文的形式與他人分享。

為了擁有這項能力,我必須時常閱讀,在整理佳句、優美字詞後練習寫作,將所讀到的充分的運用在作文上,以加強我的文筆資質、寫作速度及語言表達能力,才能充分的發揮寫作的好處,讓普天下的讀者都因為我的作品而有所感動、共鳴。

每個人都有自己想要有的能力,我未來想要擁有的是完美而高超的能力,因此,我要不斷的努力、不停的磨鍊,寫出激勵人心的好文章。

以上都是為了月考寫的作文,不必太認真。

2011年7月10日 星期日

7/10/2011





A Flower

親愛的日記:

我昨天晚上夢到在讀書,可以讀時就拿起教科書狂讀,即使旁邊的同學一直說我達不到目標,叫我不要讀。但我並沒有理她,我繼續埋頭苦讀,到我覺得可以達到全校前十名為止。所以我就一直讀、一直讀,然後就醒了。我會做這個夢應該是因為我睡前一直跟自己說要讀到全校前十名。

今天是回程的第一天,暑假過的真快,回國後四天就要開學了,但我還有很多功課要寫,功課多到可以堆滿整間房子。今天早餐是用昨天帶回來的越南河粉湯頭煮的泡麵,雖然很鹹,但是感覺上是很好吃。接下來我們就去Safeway買東西,我們這次沒有買烤雞,我們買了一些中式的熱食快餐,非常好吃。不過我們一到車上就開始吃了。接下來我就開始睡覺,夢到我在讀書,我睡覺前一定又在說要考進全校前時名了。

接下來我們就下車上廁所,一段時間後我們就到了Glacier National Park,我在慰靈碑前拍了個照,走一走,然後就上車了。接下來我們就到了Hamlock Grove Trail,這條路非常的短,不一下子就回來了。沿路都是大樹,一片綠意盎然。接下來我們又到了Giant Cedar Trail,我們走的方向錯誤,不過美景依然美麗。我拍了幾朵花後我們就離開了。之後我就都沒下車了。

今天的晚餐還是泡麵,不錯吃!

Judy

2011年7月9日 星期六

7/9/2011

親愛的日記: 我們今天早餐是已經吃膩了的吐司夾烤雞和生大陸妹,真是難以下嚥。我們今天要去看Stampede,真是令人期待阿!我們今天先坐車到Calgary,沿路車上都是戴著牛仔帽、穿著牛仔褲、靴子等的人,非常的擁擠。 當我們到Calgary Stampede時,我們先去Saddledome看迷你馬拉馬車,非常的精采。有時這個人領先,但最後他的對手超越了他。有時是這個人一領先就領先到底,有時不分軒輊,只能請觀眾判斷誰是贏家。這比賽像吃巧克力,你永遠不知道結果會是如何。 接下來就是Heavy Horse Show,這是個大馬的選美比賽,每匹馬都完美無缺,皮毛柔軟光亮。它們走路的姿態優雅美麗,跑步起來輕快活潑,腳步整齊,真是令人享受。雖然我們不知道裁判是如何評分的,但我們還是一直觀看,直到節目結束為止。 接下來我們就去Agriculture Building看裡面的動物。裡面有許多馬、驢子、羊、牛、駱馬、雞、鴨等,令人目不暇給,看也看不完。走著走著,我們走到了個比賽場合,這時正在逕行剃羊毛大賽,只見人手一隻羊和一把刮鬍刀,快速的來回移動著刮鬍刀,不一下子就把羊毛剃掉了,這個速度真是令人嘆為觀止。 我們接下來就繼續看那些牛、馬,直到三點我們就回去Saddledome看Cowboy Up Challenge,工作人員先在場地放了各式各樣的障礙物、關卡等,這些關看似簡單卻很困難,好幾匹馬才有一隻能順利通過所有的關。這些牛仔的技術真是好阿! 下一個在Saddledome的節目是Team Cattle Penning,雖然這是我們第二次看Team Cattle Penning了,但我們還是覺得很精采。選手們三個一組,每位都騎著馬,前方有三十隻牛,每隻上面都標有一到十的其中一個號碼。當開使比賽時,場上的那一隊就會將特定號碼的牛感到柵欄中。比賽時間是一分鐘,如果超過時間或將錯誤號碼的牛趕出牛群就輸了。 看完了這個表演,我們就搭車回旅館了。晚餐是越南餐廳的河粉,非常好吃,我們也都吃的很飽。 Judy

2011年7月8日 星期五

7/8/2011






親愛的日記:

昨天晚上Banff八點多停電,網路不通,整間旅館一片漆黑,只有微微的光線從窗外映入,幸好爸爸已經點燃了壁爐,我們才不至於感到寒冷。為了省電,我和姐姐把電腦關掉,然後就不知做什麼好了。

後來上床睡覺後,我們聽到樓上的人很吵,一直跑來跑去,發出巨大的聲響,天花板的燈一直搖晃,好像就要掉下來了。接下來就是一陣喧嘩爭鬧,大聲道連他們在講什麼都聽的清清楚楚。媽媽今天早上說樓上地吵鬧人士是一個叫David的男生和他的新婚妻子,他們本來要來渡蜜月,沒想到他們會吵架,然後引起家報,最後警察來到,警察到後David就生氣的開車離開。今天早上他們還有再吵一次,不過之後他們就被趕出去了。

我們今天早上先到Safeway買東西,然後就去Cascade Garden。那裡有各式各樣的花和庭園造景,有的花紅,有的白,有的藍,有的黃,有的紫,有的跟手掌一樣大,有的卻小的像隻螞蟻。花朵非常的美,連長在花盆外的都顯的特別豔麗,讓我忍不住一直對著花兒照相。

接下來我們就到Bow Falls,瀑布雖然不高,但是非常的寬,絲毫不減其氣勢。雖然風景優美,但是天氣實在是太冷,風實在是太大,我們拍了幾張照片後就上車離開。接下來我就一直暈車,所以我就跳過了許多景點。

我們在Minnewanka Lake吃午餐,本來我們要在picnic area吃午餐,但是吹風吹一陣子後就宣布陣亡,決定改為在車內吃午餐。那邊的廁所很乾淨,廁所的門上畫著一幅一幅美麗的動物圖畫,當全部的們都關起來時就可以看到一幅晚整的畫。不過我並沒有拍照,因為在廁所裡拍照感覺不太好。

接下來我們就到Two Jack Lake走走,風依舊很大。然後我們開車到Calgary的旅館check-in。

Judy

2011年7月7日 星期四

7/7/2011






親愛的日記:

今天真是個沒好的一天,因為我今天沒有在車上睡很久,所以我今天去比較多地方。今天吃完早餐後,我們就開車到Yoho Nation Park。我們先開車到Kicking Horse Pass,不過我沒有認真在看,因為我都在照山。這裡山水景色宜人,無處不美,空氣清新自然,讓人舒服無比。

接下來我們就去Spiral Tunnel at Big Hill,那裡的鐵軌左一彎,右一拐,又彎又長的,真是有趣。很幸運的,我們看到了一台火車,這火車非常的長,當它的車頭已經過兩個隧道並穿出時,車尾還未進入第一個隧道。當我轉身時,我才發現旁邊有很多人,大家都圍著觀看火車,直到它消失為止。

然後我們就延路開車到Emerald Lake的Natural Bridge,這裡果真是水皆漂碧,千丈見底啊!

我們接下來就到Takakkaw Falls,這個瀑布真的是名副其實的非常壯觀,水流像千匹野馬般從山頂狂奔而下,發出連綿不絕轟隆隆的巨響,震撼人心。我們走一段路後就感受到水珠不停的從遠遠的瀑布噴來,真是說不出的涼快。不過真是太涼了,因此我們拍了個照就回車上去了。

看完了Takakkaw Falls我們就去Kootenay National Park的Marble Canyon,這裡路旁有許許多多漂亮的花朵,這些花雖然非常渺小,但它們長得極為可愛、美麗。有的白,有的紫,有的紅,各式各樣的形狀、顏色都有。過不久,我們就到了Paint Pots,這裡的土壤非常的鮮紅,紅得像中午的烈陽,像沙漠裡的野火,有的地方甚至紅得發紫!

在這之後我們就回到了旅館。今天的晚餐是BBQ雞肉泡麵加蛋,真是好吃!

Judy

2011年7月6日 星期三

7/6/2011

親愛的日記:

我今天月經來,所以整天都超累的。看了個景點後就一直睡覺,直到午餐為止。吃完後還是睡覺,看了個景點,然後就到旅館了。

今天的早餐非常的好吃,我們吃了吐司加草莓醬,還友麥片。我和媽媽吃的是apple and cinnamon,非常難吃。姐姐吃的是maple and brown sugar,超香超好吃的。爸爸吃的是regular,很香,但還蠻難吃的。我不喜歡吃cinnamon,但也只剩那個口味的,我只吃了幾口就感到難以下嚥。

我們今天去的第一個景點是Moraine Lake,那裡可以說是超美的,河岸堆滿了漂流木,旁邊有個大石堆,是數百萬年前冰河帶過去的。我們沿著小路走去,一直有何的小支流往河流流去,因此我們走路時都要注意看,以免弄濕了腳。河的另一邊有好幾座大山,這時雖然已經是夏天,但山上凹陷的地方依舊積滿了雪,可見冬天時雪有多厚。

我們在Lake Louise的村子吃午餐,我們先到商店買了四個三明治,然後就到picnic area吃午餐。我和姊姊吃了火腿起司三明治,很好吃,但是很鹹。爸爸吃了披薩三明治,媽媽吃了最好吃的雞肉沙拉三明治。吃完回車上後,我就開始我的午休了。

當我被叫醒時,我們已經到了Johnston Canyon。這裡的瀑布很美,但我並沒有走到底,因為我經痛痛得很厲害。姐姐和爸爸說走到底後的景色超美的,還可以走到瀑布裡沁涼一下。我聽了好羨慕,要不是肚子痛我早就跟爸爸去看了。回到車上後,我就趕緊打開一包熱可可,並吃了幾口,以減緩經痛。

今天住的旅館很好,我們今天住在Hidden Ridge,超級豪華的。我們去銀龍吃晚餐,非常好吃,然後就去Safeway買東西。接下來我們就去Vermilion Lake,那裡的水很涼很舒服,湖裡有幾個沙洲,上面長滿了高高的草,水面靜得能照鏡子,後面的山高得碰到天空。我脫的鞋子襪子,站到水裡,沁涼的河水瞬間消去暑意。我在水裡打起水漂,甚是好玩。這是太陽極低,風甚涼,爬到岸上沒多久腳就乾了。

Judy

PS 真不知為什麼我一練完跆拳道就被爸爸罵,幸好他現在心情頗佳,跟姊姊升起火來了(當然是在fireplace)。

7/5/2011

親愛的日記:

我昨天晚上睡得很不好,一直到今天凌晨一點都還未入睡,我最後催眠了自己得以入睡。因此我今天吃完早餐上車後就一直睡覺,下午才起來看風景。今天的早餐是吐司夾生菜和荷包蛋再加上兩杯熱可可,還不錯吃,但我比較喜歡昨天的泡麵吐司。總之,我們吃了早餐就準備出門了。

出門後,我看了沒幾個景點就開始在車上補眠了。我睡得很好,大約在下午一點多起床。我們早上先去Sunswapta Falls,那裡山景秀麗,瀑布壯大雄偉,氣勢非凡,可以感受到大自然震撼人心的力量。接下來我們就去Stutfield Glacier,Tangle Falls就在路邊,我在車上拍了幾個照片,然後就去補眠了。至於其他人還有去哪裡我就不清楚了。

下午一點,當我醒來時,夾岸高山,皆覆白雪,白雪皚皚,藍天青青。接下來我們就去Mistaya Canyon,這裡的瀑布雖然美麗,但不管是什麼瀑布看起來都一樣,我已沒有形容詞可用可言。接下來我們就去Bow Summit,從這裡鳥瞰Peyto Lake景觀絕佳,且湖的顏色碧得像用玉砌成的假湖,只可惜人太多,破壞了這大自然之美。

過不久我們就到了Bow Lake,我在那裡拍了幾張照片,然後就到Num-Ti-Jah Lodge的gift shop,裡面東西的價格跟其他的商店價格比起來還真是便宜,不過我在買下去就要破產了,所以我什麼都沒買。我們從店裡出來後,就看到了Crowfoot Glacier。真不知這是哪一隻可憐的烏鴉的腳,它快因為地球暖化而失去腳丫了。

看完了Crowfoot Glacier,我們就去旅館Check-in。今天的晚餐是泡麵加鮪魚罐頭湯,真是好吃。我吃了兩大杯,吃得肚子超飽的。接下來我們就到Lake Louise走走,除了美麗還是美麗,實在是不知道要如何形容這美到不行的山、水和一旁的旅館。今天真是好!(除了旅館網路超爛、姊姊脾氣超不好外。)

Judy

2011年7月4日 星期一

7/4/2011

親愛的日記:

我今天在早上五點多時就醒來了。我先去上了個廁所,然後就回床上休息。在床上躺了兩個小時後,就因為睡不著,決定要下樓去了。爸爸這時正在樓下用電腦。我們在不久後就去吃早餐了。因為旅館附的早餐太貴了,我們就吃吐司和奶油夾火腿。非常好吃。

接下來媽媽就說要留在木屋養病,所以我們就把她留在木屋,然後開車去看風景。我們先去Mount Edith Carvel,開車到那裡後,我們走了一大段路才到了景點。剛開始走時,全身上下都因天氣寒冷而顫抖,想曬太陽取暖,但怎麼曬也曬不暖。走到景點時,只覺得一股暖氣由丹田緩緩上升,源源不絕,頗似金庸小說裡的內功。

突然一陣巨響,只見細小的冰雪從上方滑落,乍看之下就是一個未溶化的瀑布。Angel Glacier巨大的翅膀雪白無比,堅硬不摧,天使的身軀晶瑩剔透,婀娜多姿,正如天使下凡,只是不知他何時展翅高飛,回到天國。翅膀旁有個微小的瀑布,水流傾瀉而下,經過後後的一層白雪之下,從洞裡穿出,注入下面那湖中。這時的湖面結了一層薄薄的冰,甚是美麗。爸爸將石子輕輕的往湖中一丟,只見石頭在湖面彈跳數下便停在冰上,發出清脆響亮的聲音,宛如一首簡短動人的歌曲。

接著我們就到Athabasca Falls。這座瀑布急湍甚箭,猛浪若奔,氣勢之雄偉,不下Niagara Falls。看完了瀑布,我們就回小木屋休息、吃午餐。今天的午餐是昨天的雞肉泡麵加吐司,先澄一碗雞湯,然後再把吐司放進去,等吐司吸飽湯汁後再把它吃掉。真是美味!

接下來的Maligne Canyon中的瀑布水皆漂碧,千丈見底(我發現這兩句還真是好用!),瀑布下面的漩渦不停旋轉著,然後從一旁流去,速度之快讓人眼睛跟不上。經服務人員指示後,我們在那黑黑亮亮的石上找到了不少的化石,這是我平身第一次在戶外且不是櫃的地方看到化石,感覺真好!

我們之後去Medicine Lake和Maligne Lake拍照欣賞,我在那裡練習打水飄。上車後就一路睡到小木屋。今天晚餐吃披薩和clam chowder,超好吃的。

Judy

2011年7月3日 星期日

7/1/2011

親愛的日記:

今天是Canada Day。我在凌晨時做了個夢,夢到在照顧大肚魚,超難照顧的。在夢裡上學,放學後忘了如何回家,在巷子裡迷路……。就在這時,我醒了。我超想上廁所,但因忘了廁所在右邊還是左邊,只好取消,繼續睡覺。

我在大約早上七點時醒來,第一件事就是去上廁所,感覺好多了!我和姊姊今天的早餐是昨天主的雞胸肉泡麵和牛奶,因為泡麵只夠我們兩個吃而已,所以爸媽吃麵包加果醬、花生醬,還有牛奶。

接下來我們就到Englishman River Estuary Parksville Qualicum Wildlife ManagementArea的海邊走走。我們這次沒有去挖蚌,因為我們今天就要去另一個旅館了,不知道挖完蚌後蚌要放哪裡。這時是退潮,大片沙灘依然一望無際,還是看不到大海。我們看了幾隻可愛的螃蟹後就離開了沙灘。然後我們就在一旁的觀鳥台上看可愛的禽鳥,便享受「好鳥相鳴,嚶嚶成韻」之趣。

接下來我們就去看Englishman River,這河流水皆漂碧,且細石直視無礙(倒是沒有看到什麼游魚),甚是美麗。爸爸說這條河流會叫做Englishman River是因為以前有個englishman到這裡來,想要到河流對面,結果淹死了。我們開玩笑說,若我們下水,這盒就會改叫Taiwanese River。

看完Englishman River後,我們就到Community Park,這裡到處都是要慶祝Canada Day的人,臉上有著國旗圖案,路邊也有幾匹馬和等待節目開始的人們。走著走著,有個加拿大人從建築物裡走了出來,我這時正帶著下課花路米的帽子。他看到我的帽子,跟我說了一句話:「Here comes a cowgirl! Where are your horses?」我愣了一下才知道他在跟我說話。

我們為了避開看遊行的人潮,開車開到MacMillan Park,在那裡看了看河流,然後就開始練習打水飄。這是我平身第一次成功的打水飄,雖然石頭在水上跳了沒幾下就沉下去了,但我還是很滿意。

接下來我們就到Port Alberni的info center我們在那得知一些有關好玩的地方的資訊,也拿到了價拿大國旗的胸章(好小喔!)。我們先到麥當勞吃非常大的雙層的牛肉漢堡,雖然很貴,但是很好吃。然後我們就開車去看燈塔,上面視野很好,但是超級無敵冷,所以我們拍個照後就下樓了。

接下來,我們就搭Ferry回去了。然後我就開始睡覺,一直到我們到了為止。今天的旅館很普通,但是和昨天的相較之下還真是小間!

Judy

2011年7月2日 星期六

6/30/2011

親愛的日記:

我們今天因為時差的緣故,很早就起床了。我在大約一點多時就醒了,上了個廁所,然後就睡不著了。從這時到四點半之間,我先後聽到了媽媽和爸爸的打呼聲。我們在大約五點半時去吃旅館的早餐,我吃了一碗葡萄乾麥片加牛奶、一杯優酪乳及半杯蘋果汁就飽了。

接下來,我們便到Alamo租車,我們租了一輛mini van。這輛車子不但體型大,還非常豪華:一共有三排椅子(七個座位),前面兩排都可以往後躺,而且都有扶手、放飲料的地方。唯一的缺點就是第二排的窗戶不能打開。我和姊姊坐在第二排,然後把椅子向後仰一些些,就覺得很滿意。

接下來我們就去Horseshoe Bay搭Ferry到Vancouver Island,我們先把車開到Ferry上,然後就爬到deck6去欣賞風景,但因為風大天冷,拍了個照就到deck5去了。deck5的椅子很多,但是大多都是三個一排,所以爸爸只好做到前一排去。船上有些無聊,所以不久我們就睡著了。

大概做了三個奇怪的夢後就到了,我們坐回車中,然後就開車到我們的旅館Sunrise Ridge Waterfront Resort去。媽媽說這個旅館很貴,不過我覺得很豪華。我們的房間裡有廚房、飯廳、豪華的浴室、客廳、陽台、臥室等,廚房裡有烤箱、冰箱、微波爐、洗碗機還有精美的碗盤餐具等。飯廳的桌子長長的,椅子高高的,浴室裡的浴缸有按摩的地方,且旁邊還有洗衣機和烘衣機。客廳有個舒服的沙發床和液晶電視,旁邊的陽台有個BBQ的地方。臥室很大間,櫃子上也有個液晶電視。室內的裝潢很精美、昂貴,也讓人有一種舒適享受之感。以後應該要住這種旅館才對。

一切就緒後,我們就開車到旅館後面的沙灘,這是退潮的時候,沙灘一望無際,沙灘中有些地方一踩就陷下去,有些地方積水。水裡到處都是各式各樣的螃蟹,有的有著橘色和黑色的紋路,有的是純黑色,有的是白色,有的黑白相間,真是美麗。我本來想挖隻大顆的蚌來吃,但因不知它們都在哪裡,只好放棄。接下來我們就開車到Rathtrevor Provincial Park,我們把車停下來,然後就到沙灘去。這次,我決定要去嘗試挖蚌,拿了個樹枝,往一個洞挖下去,結果挖到了個螃蟹。過不久,我看到爸爸拿個手掌大小的貝殼再挖洞,挖到了幾隻扁扁小小的蛤蜊。接下來換我,我也挖到了好幾隻,然後我們就把蛤蜊洗一洗,帶著蛤蜊回去旅館。

我們晚餐吃Clam chowder、現烤的披薩、泡麵和牛奶,Clam chowder裡面有放我和爸爸挖到的蛤蜊,泡麵則是用中午吃剩的BBQ雞胸肉煮的,不過因為我們的食量實在是不如預期,所以泡麵大多都沒吃完。吃完後,我和爸爸就在客廳睡覺,媽媽和姐姐則是在臥室睡。

Judy

2011年6月30日 星期四

6/29/2011

親愛的日記:

今天一大早我就被爸爸叫起來了,然後就帶著抓來的蝌蚪放生去。那些蝌蚪原是住在住家旁低窪墳墓的積水之中,但是前幾個禮拜水位驟降,我怕他們乾死,將他們撈了起來,順便也撈了幾十隻墳墓的大肚魚。我們就要出國去加拿大了,不能天天餵食它們,只好將它們放了。而大肚魚則是因為食量不大,留在家中吃藻類就夠了。

今天的早餐雖然簡單,但還是非常好吃,我們吃了美芝城的豬柳吐司。我們把行李收拾收拾,吃點豐盛的午餐,然後就去機場了。機場很漂亮,我們先在機場坐坐,這一坐還得了,姐姐坐在不明液體上。一切都弄好後,我們便搭了飛機到香港。我們在飛機上吃三杯雞,其它時間我都在暈機。經過一番折騰後,我們終於抵達香港了。

到了香港,我們先到轉機的地方,然後爸媽就去貴賓室,留了一個有人民幣的信封給我和姐姐。繞了機場幾圈後,揀了一家台灣牛肉麵。我點了一碗紅燒牛肉麵,姐姐點了一盤炸春捲。我本來要跟店員要一盤酸菜,但不知酸菜的中文叫什麼,也不知道要不要錢,就算了。雖然我們只點了這些,但已經是台幣五百四十元了,非常的貴。

接下來我們又去搭飛機了,一上飛機,我和爸爸就一人含了半顆暈車藥,因此我接下來就沒有頭暈了。我把How To Train Your Dragon這部影片看完後,飛機上的第一餐晚餐就來了,因為牛肉麵還沒消化完,所以我吃了一半就把餐點給爸爸了。睡了一下,迷迷糊糊中看到爸爸拿了一個三明治,然後又拿了一個給我。看到食物就漸漸清醒了。接下來泡麵就來了。泡麵的湯頭非常好喝,只是有些鹹。然後我又睡著了,沒多久機長廣播要吃早餐了,我吃了omelet and sausage,非常好吃。總而言之,短短不到24小時我已經吃了七餐了。

我們大概在下午四點多下飛機,到了旅館Days Inn後,便看到了旅館飼養的胖貓。然後我們就到房間洗澡刷牙,大概是七點多就上床睡覺了。

Judy

2011年6月5日 星期日

音樂

我喜歡早早出門上學,因為這時的街道總是空蕩蕩的,空氣很清爽。這時的太陽還是低低的,因此影子都很長、很涼。不只這樣,這時的街上從不會有任何嘈雜的聲音,一切靜悄悄的只有從耳旁輕輕吹過。那聲音柔得像昂貴的絲綢,也像森林中的流水。風低語著、舞動著,在聆聽者的耳畔述說著秘密,只有注意的人聽得到,只有相信的人聽得懂。

到了學校,迎面而來的是漫天的燕子,牠們都是歌手,都唱著那美麗的歌曲、曲調。只是每隻唱的速度和聲音大小都不同,乍聽之下就像一首凌亂的歌曲。有的燕子唱主旋律,有的哼著伴奏,有的則在兩者之間穿梭著、變換著,這歌雖然亂,但亂中有序,甚是美妙,放慢了我的腳步,愉悅了我的心情。

教室裡一片寂靜,只有那像鼓聲像管樂又像三角鐵的時鐘滴答聲。那時鐘正敘述著永遠沒有結尾、敘述不完的淒美故事,提醒著人光陰的流逝,可惜聆聽的人是如此稀有,聽懂的人更是鮮少。漸漸地,人群多了起來,每個人都唱起了屬於他們的歌,板擦箱發出了陣陣鼓聲,黑板前有陣陣清脆的颯颯聲,像秋天的落葉被人們踩到。這些聲音奇蹟似的交織在一起,那些頻率不合的,也硬深深地被束縛在同一個籠子中,形成了一個序中有亂的歌。

鐺!那極為響亮的鐘聲響起,接著是一震噓噓聲和一個像噴水池般高亢的無比的歌聲。那高亢的歌聲將群眾的合唱壓了下來,然後寂然。這時的教室只剩鉛筆和翻書的沙沙聲,彷彿暗示著精采的事即將來臨。果真不久,小神鳥神采飛揚地走進教室,然後唱了幾句。這幾句話像懸在半空中的大河,既神秘又美妙,彷彿蘊藏著驚人的秘密。忽然間咻的一聲,一隻青龍從河中穿出,直奔青天,然後有以閃電般的速度鑽回河中。沿著河走著,只見河畔種滿了鬱鬱蒼蒼的大樹,河裡有幾隻優雅的天鵝悠閒的游泳著......

鐺!現在又輪到了合唱的時間,歌曲綿密的像厚重的高級被子,雖然讓人溫暖,但也使人燥熱。鐺!碰碰碰碰!小鼓的聲音連綿不絕(同學們急忙回座),接著就是兩聲大鼓(修女拍拍麥克風)。接著,修女開始演唱,這是屬於她的舞台。她的聲音、話語不停地重複,就如同一位芭雷舞者,在台上不停的旋轉著,好像永遠都不會頭暈。修女的每個音都唱得很徹底、很飽滿,像一顆顆鼓鼓的水餃,豐滿而沉穩。忽然間,另一位舞者(Kiddo)出現在舞台上,與修女對唱(或是頂嘴)兩人越唱越高亢,直到修女像海豚般用力的向上一躍,掀起了一片高潮。就在這個關頭,鐺!的一聲,真是煞風景,又是合唱的時候了。

英文老師的聲音在精彩與不精彩之間的模糊地帶,像一座座丘陵,說平平卻有高潮,說有高潮迭起卻也沒有多麼奇妙。理化老師說話像彈奏著一首普通但富有情感的歌,曲子的旋律並沒有太大的變化,但內容卻是有時高潮有時迭起。聽不懂的哈欠連連,聽得懂的便會隨著容而由所反映。我們就以這看似平淡卻又有趣的歌曲結束學校的演奏。

放學後的路上不像清晨的街道,這時的馬路充滿著各式各樣的交通工具。紅燈前的摩托車像鼓手般發出噗噗噗噗的聲音,行駛中的摩托車像中提琴,也像大提琴,而汽車......
就在這時,我回到了家,那溫馨的家,那安靜舒適的社區,那綠意盎然的社區......

2011年5月14日 星期六

可樂


注意看杯子的邊緣


可樂泡泡撞到杯壁後破掉的痕跡

這天,爸爸買了披薩和可樂。吃完午餐後,我決定要來喝一杯可樂。我把它從冰箱裡拿了出來,將瓶蓋用力一轉,嘶~!二氧化碳從瓶口與瓶蓋之間擠了出來的聲音清晰可聞。我輕輕的把它到入杯中,盡量不讓泡泡大量湧出來。這些二氧化碳在可樂中力爭上游,從獲自由般的往上一躍。有的在飲料表面就失去精力,乖乖地待在飲料所形成的小圓籠;有的掙脫了飲料監獄的束縛,發出了響亮快樂的爆破聲;有的沒頭沒腦的撞在杯壁上,撞破了泡模,也撞出了自由;有的高高興興、像飛魚般的往上飛,像煙火班直衝天際,在脫去飲料的泡泡束縛的同時發出響徹雲霄的歡呼。這可樂製造了像音樂一樣的悅耳的聲響,不但讓我分心,也讓我垂涎欲滴。我始終忍不住這可樂的誘惑,舉起杯子,將之傾瀉入口中。我輕輕的含著它,我的體溫把二氧化碳燙得活蹦亂跳,也消滅了他們剛才的閒情逸致。它們在我口中滋滋做響,並刺激我的舌尖,意圖使我張開嘴巴,放他們離開。但我卻像有顆石頭心般,緊閉著嘴,不理會氣泡們的抗議。漸漸的,二氧化碳知道,不管是遊行示威、彈劾還是罷工都是無法說服我的,因此他們變得安分、乖巧,又痛苦。我終於等到了這個時刻,這個美妙的時刻──這個吞食可樂的時刻。我看看杯中快樂跳躍的可樂,又想想肚子中的可樂,忽然覺得,自由真好!

2011年5月7日 星期六

我的錢幣

我最喜歡蒐集的是奇奇怪怪的錢幣。最近蒐集了四個一塊錢和一個十元的硬幣,各具特色。我之所以會開始蒐集這種錢幣,是從一次的偶然開始。有一次,培因剛從福利社回來,給我一個東西,我拿起來一看,是一個刮痕及多的一塊錢。

這是個被車輾過得硬幣,不管從哪個角度來看,都有反光之處。因為刮痕極多,很難看出它是個錢幣。我將他翻過去,只見可憐的國父已被刮得面目全非,上面的「中華民國七十年」字樣更是難以辨識。雖然它看起來坑坑洞洞的,但卻也閃閃發,簡直是比全新的硬幣還要美。

我還有一個充滿坑洞的一塊錢,對於它的來源我並不清楚。這個硬幣與前一個的不同之處是,它的表面不是充滿刮痕,而是被一個個小凹洞所覆蓋,看起來像是被迷你的小人用超迷你手槍狂射了好幾十槍一般。而國父的那一面更是慘烈,尤其是國父的頭,看起來就像是剛從黃花崗之役救出來搬。

我有一個一塊錢,張的普普通通,但在我仔細觀察之下,我看到了一個小洞,可以拿線穿過去。這大概也是從福利社來的吧。在我的怪怪錢幣的收藏品中,我也個與這個一元一樣可以穿過去的錢幣,只是他是個十元。

我最喜歡的事個民國七十年的一元硬幣。它的背景是深咖啡色的,顏色極深,但背面的字樣及圖案卻是向金幣一樣閃亮,背景有些部分隱隱透出美麗的金黃色。「圓」字的協上方有個淺淺的刮痕,一直延伸到「圓」字之上。正面的字體與人像不是特別明顯,但正面也有那像霧的金色。因頗為美妙,它便是我最喜歡的硬幣。

硬幣,其實不是單純的交易工具,而是個值得觀察的物品,希望大家也可以跟我一樣享受觀察錢幣之趣。

2011年4月5日 星期二

親愛的日記

親愛的日記:

我今天早上在八點多起床,然後就跟姊姊一起懶洋洋的再旅館中看動物頻道。時間一下子就過了,才看沒幾個節目兩個多小時就過去了。接下來我們就到森林中走走,也沒走多遠,就拍了拍照片回車上。

接下來我們就去至膳園享用那豐盛的午餐,我最喜歡的是竹筍,又大又鮮嫩多汁,味道極佳。蒸魚很爽口,很好吃,湯的味道非常合我的口味。整體來說還蠻好吃的,只是有些鹹。接下來我們就開車回台南。一路上我都再睡覺,姐姐都在完臉書上的遊戲,可惜我會暈車,不能玩。

回家後,並沒有什麼事好做,因此我就看了看媽媽電腦裡的小說,然後就去拆電風扇了。我從小就很喜歡拆東西、組裝東西,有時候還會把壞了的自動鉛筆變成完好無缺的原子筆。我把爸爸的工具箱搬出來,然後就開始動作,希望可以把它徹底的解體,因為一臺壞掉的電風扇可是有很多東西可用的。

我先從螺絲開始,一個、兩個……慢慢的,我把一個個零件拆了下來。我的手越來越髒,我也越來越有成就感。終於,我到了我的極限,有兩個螺絲拆不下來,我也只好放棄。我把東西整理一下,要的東西收一收,然後就去休息了。為了這件事,我洗了三次手。

晚餐是從溪頭帶回來的竹筒飯,份量頗多頗好吃。

2011年4月4日 星期一

日記

親愛的日記:

今天一如往常,又是個美好的一天!我們要去溪頭玩,兩天一夜。我們今天一早就出發了,十一點多到了目的地,並進行了最重要的事:吃甕仔雞。我們點了兩盤麵線、一隻雞、一盤青菜和一碗竹筍湯。味道鹹甜適中,但非常的油膩,因為所有的東西都是用雞油煮的。所以我們包了很多剩餘的雞,然後就開車上山了。途中一直塞車,姊姊也一直打呼。打呼聲中夾雜著口水聲和口水泡泡破掉的爆鳴聲,還可以隱約聽到音樂般的旋律。她還真有音樂的天分,不過從打呼聲中就可聽出他對午餐的滿意度。我們就這樣邊塞車邊聽姊姊的打呼聲到山頂。

到了山頂後,我們先在森林中晃晃,我們在快三點多時到旅館登入,我就從那時玩網路和臉書到現在,因此沒有什麼好說的。晚餐是午餐的剩菜和路邊賣的菜包,真是好吃!
已經十點了,晚安。

Judy

2011年4月3日 星期日

A Story (Part 9)

Lythia dropped her spoon and started to mutter something. Her expression showed sadness, angryness, and confusion.
"Lythia, are you okay?" Asked Beckor, worried.
"What?" Lythia choked. "You seemed to be less selfish." She was trying to hide her emotion and thoughts.
"You were not like you. Muttering the things."
"Just... thinking 'bout my childhood."
"Childhood, you mean your past." Beckor stopped to eat, and spoke again. "Can you tell me?"
"Huh?"
"About your past." Lythia was silent. Beckor looked at her for a moment and understood.
"You don't need to tell me if you don't want to."
"I want to," said Lythia, "but not now."
They finished their lunch then.
"So...how do we play the-" Beckor was interrupted by Lythia's tap on the shoulder.
"What?" he asked.
"Tell me your story."
"'Kay." Beckor took a big breath and began.
"When I was little, I lived in a walthy family. My parents sold things. They were both really good at fighting. Mom fought like water, soft and swift and light. Dad fought like steel, hard, slow, and heavy. Both were sharp. Dad fought with a weapon mostly, and Mom fought with bare hands.
"They taught me how to fight part by part and how to make living. When I got bored, Mom would do her flight. She looked like a buffterfly, very beautiful. I was always very proud because of a beautiful mom, a handsome dad and they gave birth to my good-looking." Lythia chuckled.
"What's so funny?"
"Nothing. Go on."
"There was also a friend, whose name I could not repeat, and who made my life miserable. He was our best friend. My parents always let him do anything. But one day, the friend was drunk when he came to find us. He yelled things at us, and we found that he was jealous of us. My dad and him argued, and then fought. Soon, the guy took away Dad's weapon and killed him. Mom died, too, trying to defend Dad and stop the guy.
"I was pretty lucky; when I saw what had happened, confusion and anger filled me. I leapt at him, but I was too weak. He sliced me with my father's knife and I fainted. He must have thought I died, because he was nowhere to be seen when I woke up.
"I never trusted anyone ever again."
"That's why you were so angry last night."
"Yeah. I made sure everything was all right last night, I even went to look at the magical box. I felf a great relief when I found that you werng weren't lying to me."
"You don't need to be so suspicious anymore. You have friends now."
Beckor hugged her as tears roled down his cheeks.

2011年4月2日 星期六

a Story (Part 8)

"When will I learn magic?" Asked Beckor.
"It depends, but you need to prthia drank a mouth actice fighting and shoot more often." Lythia drank a mouthful of water and continued. "I see that you have learned how to use arrows long ago, but you are out of practice." Beckor nodded.

Soon, they were back in the cave. Help me with the birds. Lythia sent Beckor a message. Okay, but how? Thought Beckor. Lythia sensed his thoughts and replied. Get these feathers off, they're really useful. If I'm not wrong, these are similar species, right?
Actually, they're the same species, but they have different genes.
Huh?
Look, some people have red hair, some have black, some have blond, some peole are black, some are white, and some are yellow.
But...
Okay, I'll make an easier example. All dogs are same species. But the sizes, shapes, length of hair, color, etc are different. These two birds are same in many places, like...
Okay, genius, I understand now.
Thanks for calling me genius, but don't interrupt.

Beckor replied then, but Lythia wasn't listening. He turned to look at her and found her resting with her eyes close. It must have took her a lot of energy to sense and send messages to and from Beckor. The boy was afraid that she may be angry after waking up, so he decided to do all the work. After the work was done, he woke Lythia up and they cooked lunch together. It was very hot and dry, but they didn't have time to rest. El and Sophia went training as the teenagers started having their meal. Beckor ate in the normal speed, trying to hide his excitement, but Lythia was very slow.

2011年3月29日 星期二

3/28 日記

今天真是個...(不知怎麼形容)的日子。今天早上的前四節都過得不錯。第一節英文沒什麼好說的。第二節數學,Kiddo 被修女罰站在教室外,原本吵鬧的同學頓時安靜下來。Kiddo在教室外又是做鬼臉又出怪聲,想引起同學注意,但顯然是失敗了。接下來的理化什麼也沒發生。
但是從上午歷史課下課到下午數學課下課是我最痛苦的一段時間。歷史課的上課鐘聲一響,我便感到莫名的壓力從膀胱傳來,但是因為剛上課就想上廁所必會被罵,只好忍著。
接下來是午餐時間,身為環保股長我必須在午休前把堆在教室前的回收物拿去回收,因此匆匆吃完豐盛的午餐後便匆匆去回收。沒想到我回去時已經沒有時間讓我發洩膀胱的壓力,只好再忍一忍。這個午休不知是如何度過的。
當我醒來時,正好聽到上課鐘聲響起,映入眼簾的是一張張數學考卷及早上剛發怒過的修女。我用顫抖的手握住筆,才寫一題,第二題就算不出來了。膀胱中的液體隨時可能一洩千里,我急忙運氣頂住,又定下神準備寫第二題。但在我正要答題時,時間已經到了,我只好很可憐的眼睜睜看只答對一半的卷子被收走。剩下的上課時間我如坐針氈,每分鐘都宛如一世紀般的難熬。
終於下課了!我以光速飛奔到廁所,今天的惡夢在流水聲中終於消失得無影無蹤。
大家千萬別學我,要對身體好一點,不然後果不堪設想。

3/27 日記

親愛的日記:

雖然說我沒有在寫完日記後馬上說故事給你聽,但這不能怪我言而無信,因為我辛苦把一大段故事打完後,它竟然憑空消失!在那之後,我便沒有時間可以把它補完,只能等到今天了。

2011年3月26日 星期六

A Story (Part 7)

Dear readers,

Part 1 to part6 is the first chapter. I didn't know that this can be so long when I was writing part 1. This is my first novel, anyway.

Chapter 2

Beckor and Lythia got to the hunting area and hid behind the cactus bushes. Soon, a large, red bird covered with fire came and flew in circles, hunting for food. Lythia pushed some arrows into Beckor's hands and wrote in his palm, Shoot it when it is time. Beckor waited and waited. When the bird took a turn around in the air and dove as if it saw a worm, Beckor quickly shot and arrow through the air.
Whoosh!

The arrow was quick, but the bird was even quicker. Without looking, it raised its long, beautiful tail and hit the arrow, turning it into ashes. Lythia sighed and took out another bow and several arrows, and waited patiently. Soon, a blue, icy bird flew out of nowhere, and shot some sharp, long ice at the fire bird. The fire bird quickly melted one and dodge one. Seeing her chance, Lythia shot an arrow through the air. It flew through an ice, which was right beside the fire bird, became covered with ice, and flew straight at the bird.

The fire bird blew fire at the arrow, but instead of turning into ashes, the ice on it only melted. It opened its mouth to turn the arrow into ashes, but was too slow. The arrow went through the bird's mouth and head, and it stopped burning immediately, falling.

Now it's your turn Lythia wrote in Beckor's palm. You don't need to use an arrow this time. Just hunt the bird down. Surprised, Beckor saw that the bird was still flying in the air. Beckor dipped his sword into the oil, climbed up a tree, and leaped at the bird as it flew near him. He grabbed its long tail with his left hand. The bird flew up and down several times to make Beckor fall off, but he held still. The bird took a sudden dive near the bird. Beckor sliced the fire bird with his sword, using the heat left on the bird to light on the oil.

The bird struggled even harder to break free when it found that Beckor's sword was on fire. Quickly, Beckor swung himself onto its back, and drove it down towards the desert ground. The blue, icy bird couldn't do anything but obey and dove., The boy stuck his sword into its neck as it got close to the ground.

Psss! The bird defrosted and fell, and the fire on the sword was gone because of the cold. "Nice move," said Lythia, rubbing off the ice from Beckor's armor.

Lythia went to pick up the birds while Beckor wiped off the oil. On the way back, Lythia explained to Beckor about the birds. "These are half-magical creatures. Magical animals can summon all the ancient elements and the elements on the table, but the half-magics can only summon a few kinds."
"What do you mean?"
"For example, this red half-magic can only summon fire. It can summon carbon and oxygen, or potassium and oxygen. This blue one can only summon things that are normally liquid or gas, but only in solid form."
"Like, it can't summon gas oxygen, but only in solid form?"
"Normal blue half-magics would do that when you grab them, but not this one."
"Why not?"
"That's because these two are from the armies of Mid, look." She pointed at a place at the back of the birds' necks, there were two small pentagrams.
"What are those?"
"They are the symbol of Mid's army. Mid printed these on them when they get into the army. Mid also use them to suck powers from its army, so it can break its spell and torture the world again."
"So that's why the birds can't summon the things that needs a lot of powers?"
"Yep. By the way, though we aren't creatures with magic talents, we can still perform some magic under certain situations."

月考後的週記

親愛的日記:

應該說是親愛的日記才對。我知道我已經好久沒有跟你說說最近所發生的事了,也很久沒有跟你說故事了。先別急著罵我,因為那都是有原因的。我們在這週有月考,為了考好,我不得不把寫作的時間拿去用來讀書。現實是殘酷的,一個學期有三次月考,也就是說,我往後都會有好幾個禮拜不能跟你聊天了,你就面對現實吧。我今天一定會告訴你下一個部份的故事,但你必須等我把這幾天所發生的事講完,所以請你耐心等待。

我今天的午餐是潤餅(春捲),非常好吃。我們包了許多種食材,包括了豬肉、香腸、絲瓜、烏魚子、豆芽菜、豆干和許多其他食材,當然,我們也有用土豆(花生)粉和糖粉。我吃了六個潤餅,第一個很大,內餡都把外皮撐破了,其他依序變小。

我對這次的月考分數不太滿意,因為我一下子就退步十二名,變成第十八名。我這次的國文成績是八十二分,數學是九十二分,英文是九十四分,理化是九十五分,地理是八十七分,歷史是八十六分,公民是八十六分。除了社會科和英文以外都退步了許多。

這週的事情大概就是這樣,沒什麼好說的,因為這週的前三天都在考月考。

2011年3月4日 星期五

A Story (Part 6)

The next morning, Beckor woke up early. he was excited about the training and he wanted to learn more about fighting, so he had to be ready. He found a mirror in the desk Lythia put in his room, combed his hair with his hands, and pulled it back into a ponytail. Then he remembered that he needed to get washed, so he let down his ponytail and went into his bathroom to take a bath. When he came out, he had already changed into a cool T-shirt and a pair of exercising pants. he dried his hair carefully, combed it and pulled it into a neat ponytail. Beckor looked at himself in the mirror, pulled his ponytail this way and that, and was satisfied at last.

Cree-ak! The door opened behind him, and Lythia walked in.
"I like your hair." She said in a sleepy voice.
"Thanks!" Beckor looked at Lythia in the mirror and found that Lythia was looking at him in the mirror, too. They both turned away, blushing. Good thing that Lythia quickly chaned the topic.
"I came in to see what you're doing so early. I had just woken up, and I saw that the light in here is on. it's only five o'clock."
Beckor opened his mouth and closed it, he was going to say "That's why your hair is so messy", but he decided not to make her angry, so he said "I'm just excited about the training" instead. He stopped for a moment, and continued.
"How's El? And what are we going to do today? I mean, how do we train ourselves?"
"El's out, hunting with Sophia. After breakfast, we'll go hunting together, and in the afternoon, we'll play a game called Hunt. I explain about that later."

Beckor finished his breakfast hastily, grabbed his sword and rushed outside, but Lythia pulled him back by the collar, and gave him his armor.
"You don't need to be in such a hurry, we need to wait for El and Sophia anyway."
But Beckor couldn't wait. He wanted to show Lythia how good he is at fighting, and that he lost her was just a coincidence. The boy wore his armor quickly, and was ready to go soon, but Lythia was still half way through her breakfast. Beckor sighed and sat down to wait for her.

Lythia finished her breakfast gracefully, washed her face (she took a shower last night), got changed (she did this in her room), did her hair, wore her armor, and fasten her sword on her belt. When all was done, El and sophia walked into the cave.
"We're not late, right?" Asked Sophia.
"No, you're just on time." Answered Lythia.
Beckor and Lythia walked out of the cave, and began hunting.

2011年3月2日 星期三

免治馬桶和蓮蓬頭

親愛的日記: 2011/3/1
今天真是個完美的一天,因為我們家的浴室大變身: (1) 換裝了一個免治馬桶(2) 換了新蓮蓬頭。免治馬桶超讚的,坐上去時有溫暖的感覺,完全不像一般馬桶的寒意;不僅如此,它還可以噴水、清洗屁屁的污垢,而且水量大小、水溫及座墊溫度皆可任君調整,既貼心又舒服。
我們的新蓮蓬頭是長方形的,水量及強度都恰到好處,水柱非常柔軟,如羽毛般,洗澡時就像置身在皇宮中,享受公主的高級淋浴設備。洗完澡後,深感意猶未盡,真想再洗一次,但是人生不是只有洗澡此事而已,我必須趕快去做我未完成的事了!
我希望明天能上個痛快的大號,洗個很久的澡!

2011年2月28日 星期一

A Story (Part 5)

The creature cleared its throat and broke the silence. When it started to speak, its soft, musical voice calmed Beckor. Though the creature was speaking in its own language, everyone, including Beckor, understood what it was saying.

From its self introduction, Beckor found that it was called Elurmilea (El for short), and it was female. He also found that she likes and wants everyone to be quiet.

El and Beckor sat down, and Lythia came out of a room, carrying a wooden box, which had strange pictures carved on it. Why didn't I notice when she went in? Thought Beckor. Lythia murmured something, putting her finger on the box and moving it along the lines of the carving. When this was done, the carving glowed in a faint, green light, and the box opened slowly.

They then continued their dinner. El curled her tail around a piece of magic food, took it out, and ate it gracefully. Beckor was so into studying El that he forgot to eat his meal.

Lythia sent a message with her powers to Beckor. Eat your food. It is very impolite to stare at someone, especially El. Beckor stared at Lythia blankly adn thought Did I hear something? Then came the answer. Yes, and DONT'T stare at me like that. You'll learn this tecknology someday Beckor had a strange expression on his face, but it quickly turned into a worried expression. Oh no! She can read my thoughts! He thought.

AFter dinner, they discussed about what to do the next day. Beckor tried to understand what they are talking about, but he failed, except that he understood that they are going to start the training tomorrow, so that they can be strong and ready when the time comes.

2011年2月26日 星期六

週記一篇

親愛的週記:

我今天要告訴你這週所發生的事。我先大略說一下,這個禮拜對我來說天天都很美好,但對媽媽來說卻很不好,因為她天天都頭暈,吃了藥也沒用,真可憐。

星期一,我託媽媽幫我把故事的下一段刊登上來,可惜她頭暈,沒辦法幫忙。星期二的體育課超讚的,因為我們要測體適能的八百公尺跑步。在體適能中,我最喜歡的是仰臥起坐和跑八百公尺,因為那是我最擅長的。我對這次的成績非常滿意,因為我進步了三秒,只花了三分四十秒就跑完了。此外,我們還有測身高體重,不過這就不方便說了。

體育課之後是理化課。我們原本應該要是去做實驗,但因為空中英語教室和大家說英語有一些活動,我們便不用去上理化了。一到集合地點,我們就看到了許多攝影機,過不久,老師們便一一出現。這個活動非常的有趣,其中包括了許多遊戲、表演等。其中我最喜歡的是腹語表演,那兩個角色幽默的對話讓我們笑不已。我覺得這個活動非常的好,只可惜老師們漲的太醜了(還是在電視上看比較好)。除此之外這天並沒有發生什麼事。

我們星期三有美術課,我那本介紹這個部落格的書並沒有什麼進度。今天有人來幫我們裝門簾,不過有點太大了,不然其實真的很不錯。其他的事我想我已經在星期四告訴你了。

星期四的舞蹈課非常好玩,老師敎了我們要如何跳孔雀舞。我們必須要跪著跳舞,這件事對班上大多數人來說簡直是一大折磨,不過我之前在劍道社,跪著對我來說沒有什麼。我們在今天的理化表決要不要上課,不過這次大家都要上課,看起來是被老師昨天的舉動嚇到了。

禮拜五也有美術課,我原本要把第一頁畫完,但因為我不會畫少女漫畫,且老師也不會,便無法完成第一頁。因為放長假,姐姐和我都不太想寫功課,因此媽媽便帶我去誠品看書。

此外並沒有發生什麼大事。

Judy

2011年2月23日 星期三

2/23 2011 日記

親愛的日記:
今天又是個美好的一天。掐指一算,離上次寫日記已有九天,該寫日記了。今天發生了幾件有趣的事。今天本來有兩節連堂的理化,但是第二節上課老師卻遲遲未出現,很久以後只見老師拖著疲乏的腳步邁入教室說他很累,下課時應該留在教室休息,我們因此很體諒的問他是否要回辦公室休息,他竟然當真,經我們投票表決,便叫幹部管秩序,然後一走了之。
接下來的美術課是「介紹一物」,把兩張A4紙對折並訂成一本書。書以圖為主以文為輔,我打算以這個部落格當主題,等完成後我會放上網供大家欣賞。
下午的班會主要討論看漫畫小說的好處及壞處。大多數同學說的壞處不外乎是「會被師長罵、沒收或記缺點」之類的,只有兩難說「會影響課業」的事實。有一個同學的答案很妙: 好處是「打發時間」; 壞處是「浪費時間」。
明天就是呆呆的生日,我早早就寫好卡片,明天只要記得帶禮物和卡片去學校就好了。好像沒有幾個人記得她的生日,看來她要自己對自己唱生日快樂歌了。
我今天功課寫得很快,希望明天可以保持。
姐姐今天心情不好,應該是數學算不出來吧!
爸爸心情也不好,因為他的同事駕鶴西歸了!
媽媽的心情也好不到哪裡,因為她又頭暈(已經是第三天了),再加上Borders Bookstore 倒閉了。
只有我像隻枝頭跳躍的小鳥,愉快得不得了。
我要去準備明天要考的國文了!大家也要用功喔!

2011年2月18日 星期五

Very Funny Old Diary 11/3/2010

Dear Diary,

Grace and I met The Werewolf yesterday afternoon. He was wearing his cap on the wrong way and his sunglasses on his forehead. Do werewolves dress like that? Anyway, he was riding his motorcycle, which was xxx-BZZ (which remindes me of a bee, Buzzzzzzzzz). He bumped into Grace with his bicycle last time, and this time he asked us if Grace and I are sisters.

I read the third book of Harry Potter, and there was something called "blood-flavored lollipops", I'd like to try one. I'm sure Pein would love it.

How I wish that there is no homework today, but that is too good to be true, so there is homework, but only a math homework! It won't take much time, anyway. I got an all-correct math test sheet today ("How wonderful!" I exclaimed with happiness when I got it).

There are no Chinese class today! How wonderful! (Emma hit my head with this notebook when I told her that I'm going to write another "......today!" sentence).

I caught a cold last night (Oh no!). Well I was hoping for a winter with out cold, I was sleeping under my hyper-warm sleeping bag when I fell asleep, but when I woke up, I was sleeping ON it.

We had curry fried rice for lunch and curry for dinner. Both were great. Mom's really good at cooking curry. She made a lot of it, so she won't need to cook dinner tomorrow (Mom comes home at eight every Thursday, and Dad comes home at nine. Our dinner time is six).

I've planned to do all my homework at school so I can use the computer tomorrow to check my email, Facebook, and to listen to the songs of Gloomy Salad Days.

Judy

PS Mom and Dad were arguing about the tooth paste. Dad said that the tooth paste should be put up-side down, so it would be easier to push the tooth paste out of the container when needed, which is why it was designed like that, said Dad. Well, Mom doesn't agree, so they argued. I told them a story that was similar to what they are doing. Bot laughed, and stopped arguing, thinking how stupid they were to argue about such a little thing.

Teacher's reply:

Very Funny!
Vicky 11/4

Dilemma said "Is Pein a vampire?" when she read the second paragraph.

2011年2月14日 星期一

開學日-情人節

2011/2/14
親愛的日記:
今天真是個愉快的日子, 不過因為時間的緣故,我只能大略說一下今天發生的事。

今天早上有開學典禮,我那時半睡半醒,因為昨晚太晚睡,睡不夠。總之,全校可以說籠罩在「週一症候群」之下,完全沒有情人節的氣氛。不過,令我快樂的不是這些。我的朋友們在今天補送給我生日禮物、卡片,讓我很意外,也很驚喜。
好累啊!該睡了,明天又是一整天的課!

2011年2月12日 星期六

A Story (Part 4)

The cracking sound stopped, and the numb feeling was bothering Beckor. He hated being numb. He couldn't move any of his body except for his eyes, nose, mouth, and his expression. But he couldn't talk. So he stared at as angrily Lythia as angrily as he could. Lythia pretended not to notice and held up another leaf, which looked like the one she used as a weapon.
"This is-" Lythia was interrupt by the angry sound of Beckor's clattering teeth. She looked at him, and continued.
"This is a leaf from that tree." She pointed at the one near the closed room. Again, Beckor made an angry sound to show how uncomfortable he was, but this time Lythia ignored him.
"It is a very poisonous tree. Its leaf can be used as medicine or weapons. We can get the poison by washing it in hot, pure water, and put the mixture under the sun until it turned into a deep colored mixture. We can dip our weapons in it. And as for the rest of the poison in the leaf, we can cook it and drink the soup when your pain hurts like crazy. It can make you feel better." She put the leaf on the ground. Crack! The sound started again. Creeak! The door of the room opened slowly, and a beautiful creature came out. Beckor knew immediately that it was the magical creature Lythia had mentioned when they were in front of the door of the room.

It was a white animal that looked like something between a cat and a dog. It had a long snout, pointy small ears, teeth that are as long and sharp as a saber-tooth's, a clean, bright skin covered with fur, sharp claws that can be pushed in or out, and a long, strong, thick tail that can grow longer if wanted. The creature's head was covered with short fur. The creature was slighted smaller than a horse and slightly bigger than a wolf. From its strong paw and legs, Beckor was sure that the creature can jump high and far, and that it can run very fast and for a long time.

The creature walked towards Beckor and breathed at him. Its breath was like the soft, warm wind that blew against his skin. Suddenly, he no longer feel numb, and he could move again! When he stood up and stretched, the creature went to drink something from a bowl Lythia had prepared.

週記一篇 (2/8~2/12)

親愛的週記:

我這一週都沒有什麼時間寫日記,因此我就把整週的事情一起告訴你好了。趁記憶猶新時,我要趕快把事情告訴你,免得像上次一樣,變成一堆無聊的流水帳。

星期二那天,班上六個人請假出去玩,其他大多數人的靈魂也跟他們一樣,不知道在哪裡遊蕩。要他們收心還真難!清爭(我知道「清爭」兩個字不是我在叫的,但我知道的綽號只有這個)則是好像還在童軍露營的那三天,整天都在唱露營時學到的歌,談論有關那三天所發生的趣事,只差沒有把口號用在課堂上。

星期三也差不多,沒有什麼大事。
星期四是我的生日(!)只可惜一張生日卡片也沒收到,同學們沒有送我什麼禮物,也沒有住我生日快樂,有些失望。不過,小神鳥老師和英文老師(Vicky)都送我許許多多超級無敵好吃的巧克力,感覺好開心。我的家人為了慶祝我的生日,帶我去溫室吃晚餐,雖然漲價了,但為了讓壽星滿意,還不惜掏腰包付錢。我點了牛小排,還加五十元升值為套餐。為了滿足我的味覺,我點了漂浮可樂當飲料,和蛋糕當點心,這樣一來,冰淇淋和蛋糕就都有吃到。真感謝媽媽!真是難忘的生日!

星期五是朋友的生日。雖然她忘了我的生日,但我還是做了一張卡片送給她,還特地做成書籤的大小。至於禮物,我在星期二就送給她了,我送她一個媽媽用毛線勾的小籃子和幾個好吃的巧克力。她好像不大滿意,但還是恭敬的跟我道謝。除此之外,學校、班上都沒有發生什麼事。下禮拜就要開學了!

Judy

2011年2月7日 星期一

Diary of Yesterday and Today

Dear Diary,

Yesterday was my grandma's memorial day, so my family and I went to my uncle's house. We went to see my grandparents (who were dead) at the place where their bones are (not that we went to the heaven and came back). Then we went to a restaurant for lunch.

Lunch was wonderful. We had sasimi, fish (cooked), crab米糕, seafood soup, and a lot more. All of them were so delicious that I ate a lot of each of them. Having lunch with the relatives and eating yummy things was great, except I was a bit disappointed with my appetite and the cousin, who was over 18. He was very ill-mannered.

After lunch, we went back to my uncle's. I wanted to play Naruto on Wii, but the older cousin (the ill-mannered one) was playing a game, which could only played with a person, so I went to see what the other children were doing. My youngest cousin was playing an online game, and the rest of them were watching TV and reading novels. So I decided to watch Gloomy Salad Days on line. It was great. After that, I sent some Naruto pictures to Pein (her nickname). I hope she can see them this time, and that she likes them.

When I did all the things I wanted to do, I went to see if my older cousin was still playing Wii. Fortunately, he wasn't. But bad thing that there wasn't enough time. So I played Wii, and won, and played another match when Mom was in the bathroom.

Anyway, what a wonderful day! If not to mention that no one got me a birthday cake.

Today wasn't any special. This morning, I counted all my money, which included the ones in the red envelopes I got from my relatives. After that, we went to Dad's office. I slept through the morning, and did all the science homework I had forgotten in a few hours. And now, I'm writing my blog and looking at my Facebook at the same time.

Wish all of you had a wonderful Chinese New Year and red envelopes full of money.

Judy

2011年2月5日 星期六

獲益良多的一天──舊日記一則

九十九年十二月十九日

今天早晨,當我還在夢中時,我模糊聽到我姐告訴我,有一顆特別的雞蛋。聽到這個消息,我跳下床,並飛也似的跑到廚房。我往打蛋的晚中一看,竟然有一顆擁有兩個蛋黃的雞蛋!蒸蛋、茶葉蛋、滷蛋……等我都有看過,雙蛋黃的我倒是頭一次看到。我們拿起向機,往但上狂拍照,我們三個女人擠來擠去,爭相要觀看。爸爸在一旁跟我們說,他小時候常常看到這種蛋,已經見怪不怪了。上網查資料後,才知道這種蛋出現的機會只有千分之一,且通常只有年輕的母雞才會下這種蛋。雙黃蛋的雞蛋主要是母雞排卵時,不小心排了兩個卵,當兩個卵同時抵達輸卵管就會被包在同一蛋殼中。因此最高記錄曾出現九個蛋黃的蛋呢。真是獲益良多的一天。

老師評語:

其實雙黃蛋還不夠特別,九個蛋黃的蛋我倒是很想看看呢!
取材不錯。

我的讀後心得:

謝謝老師!
其實我也很想看九個蛋黃的蛋。

Diary

Dearest Diary,

Tomorrow is my Chinese birthday! Why don't I get any "Happy birthday"s from my readers, who's reading my blog, anyway? So... let me tell you what my family and I are going to do tomorrow.

First, we are going to my uncle's house, where my cousin and I will play WII. I will play Naruto on the WII with him, and we will be happy. Will, that's not the point. The important thing is, we are going to a restaurant for lunch, which is different from what we do in the past years. We usually eat at uncle's. Well, after lunch, we will go back to his house, and continue playing WII. We will also have my birthday cake, too. Then I will have a wonderful day (if not to mention my other cousin, who always want to play WII when I'm playing).

I wish you all have a great day (enjoying my articles)!

Judy

2011年2月4日 星期五

日記一則

親愛的日記:

我好像好久沒有寫給你了。最近實在是太忙了,忙著休息和看書。所以從露營的第三天開始的事情就沒有告訴你了。不過由於時間的緣故,日記怎麼補也不會補完,我乾脆把這幾天發生的事宜並告訴你好了。

童軍露營的第三天,也就是最後一天,我們一早就起來了。早上做的事跟前一天一樣:晨檢、吃早餐、刷牙、跳早操、值星官交接。一切就緒後,我們就開始我們的活動。我們玩了大地遊戲,然後就去吃午餐。同學們拿著領巾讓隊輔們簽名。只見隊輔們在台上賣力的跳舞,而值星官卻在臺下賣力的罵人,並叫他們重跳。我們後來才知道,原來值星是在拖延時間。我們的班輔神秘的班來了一箱重物,仔細一瞧,原來是水球。接下來的場面亂七八糟,台上台下球到處亂飛。感傷的時刻接著到來,童軍團團員們唱起了感傷的歌,班上的同學哭成一片。有的抱頭痛哭,有的暗自掉眼淚,只有我和幾個少數的同學比較堅強。總之,大家都覺得時間過得很快。

隔天並沒有發生什麼事。接下來的四天都在台北度過。我們再第一天開車到台北。因為姊姊生病,我們把她留在旅館,然後去阿嬤家。接下來,我們就去一零一大樓吃海南雞飯,非常好吃,爸爸說那比新加坡的還要好。接下來我們就去Page One買書。我買了Rick Riordan寫的The Lost Hero,那本書讓我再這三天都沒上網。我們在隔天去了科博館,裡面有許多實驗器材和遊戲。然後就回旅館看書。我們在第三天參觀故宮,我差點睡著。然後我們就到餐廳吃年夜飯。第四天一早就到阿嬤家吃飯,然後就開車回台南。聽起來很無聊,對吧。那是因為我把事情都忘光了。

昨天跟今天也沒有發生什事。看來我還是去寫我的故事。

2011年1月30日 星期日

A Story (Part 3)

It was soon dinner time. And Lythia told Beckor a story.
"Long, long time ago, a monster was born. His name was Mid, actually, it was short for something which no one except him could pronounce, so we called him Mid. He was the most powerful and cruel monster of all time.
"For five thousand years, he had been torturing all the people near him. We suffered all these time, and taught every children to fight. For many years, heroes had tried to defeat him, but none of them succeed. Well, there was one, actually, but he (or she, no one knows what or who that is, anyway) didn't have enough power to kill him. So the hero put him into a deep sleep. Years had passed, and the hero had grew weak, for he had been old. We gave him potions and blessings, so that he can live longer. He should die earlier, but we kept him alive for all these hundreds of years. The hero is dieing, and so is the spell of the sleeping creature. As soon as the hero dies, the spell will be broken, and the creature will rise again.
"I went to visit him (or her) with Sophia a few years ago, and he told us to find a traveler, who could pass the first level of FCD (Fighting the Chinese Dragon), and said that the person would pass our cave in these few years. But we also have to find a magical creature, who could defeat Sophia and my power, together."
"And that is the creature, who refused to come out."
"Yes, and don't call her like that. She's amazing. Anyway, after that, he went to talk to his other visitors. At the end, he told every of us to meet him the day he dies with the people he told us to fight. And meanwhile, we should train them, who is you and the others, and prepare them so we can fight the monster together."
"So you guys kidnapped me so you can finish the quest, huh? I don't like it. Tell you something, I don't think I can do it. Plus, it's not my own business, anyway. It's something about places faraway." Beckor talked for a long time about that, and started blaming all the people. He got angrier as he talked, and so did Lythia. Lythia tried to explain many times, but Beckor wouldn't listen. Finally, Lythia couldn't stand it, and said:"come on then, and think if you can beat me, if you think you're the boss." So Beckor raised his sword, backed to the entrance, and flew to Lythia in an amazing speed. Lythia remained seated. She held a leaf between her fingers, and pushed it outwards, from slow to fast, and released. Wham! The leaf burst into pieces as it hit his forehead, a drop of blood rolled down from Beckor's forehead. Beckor collapsed and felt numb immediately. Yet he was wide awake. Lythia began to explain as Beckor stared at her angrily, and unable to move. Suddenly there was a loud noise.

2011年1月29日 星期六

The Diaries of The Camping Days (Part 2)

親愛的日記: 1/28/2011

今天是童軍露營的第二天。我們一大早就聽到了值星官在喚醒我們的聲音。「嗶,起床!」我翻了個身,「嗶,起床!」我又翻了個身,順便用被子蓋住頭,「嗶,起床!」然後我就心不甘,情不願的被隊友拉出熱到不行的睡袋。我們快速的把東西整理整理,把自己的睡袋收一收,走馬賴的睡袋折一折,最後把門打開。皆下來我們就把所有的行李和我們的睡袋放到帳棚外,開始呼叫晨檢官。檢查的項目有:指甲、衛生紙、帳棚內外等。

接下來我們就去拿早餐,早餐是漢堡的麵包和肉鬆、蛋及美乃滋。我們本來要在弄完早餐和吃早餐之間唱謝飯歌,但我們弄完後都忍不住把早餐咬一口,所以我們就沒唱了。然後我們就去集合,舉行交接儀式,然後就是早操時間。教我們跳早操的人跳得很high,在臺下的我們卻心不在焉,只覺得早操內容很像土風舞。真是枉費了隊輔的美意。

接下來我們又在走馬賴裡完大地遊戲。不過這次跟昨天的不同之處是,我們今天是在學習。我們學了許多繩結與歌曲,非常的好玩。我們今天還是要諂媚關主,我們班的對呼很特別,叫做NIKE PUMA,關主們都很喜歡,也覺得很特別。對呼內容是:「讓我們給關主一個NIKE PUMA! N!I!K!E!NIKE!NIKE!NIKE!P!U!M!A!PUMA!PUMA!PUMA!阿~魯巴!」(我們可沒有完阿魯巴喔‧‧‧沒得玩!)

接下來我們就去煮午餐。我們這次聰明多了,用了兩個火種。火非常的旺(這又是我的功勞~我是人力吹風機~),因此炒菜時只需花及秒鐘就可以把菜炒得色香味俱全,這就是所謂的快炒。炒完後,我們就把湯安置在火上,加點料,然後就開動了(在等待湯時)。今天的午餐非常的可口,鹽巴加得剛剛好,湯有熟,因此三兩下就吃完了。

接下來我們就去集合了。不過我們一集合就被值星官罵,因為我們原本要在一點五十時集合,我們卻在兩點十分才集合完畢。接下來我們就又去玩遊戲了。我們在走馬賴的步道上行走、尋寶。遇到差路時,便運用早上學到的技巧辨別路邊的提示來辨別方向。我們在其中一關找到了一張紙條,上面的只是教我們不要讓隊輔看到紙條。原來那一關是要對隊輔們潑麵粉。我們瘋狂的搶麵粉,丟麵粉,連掉到地上的也撿起來丟。我也發揮我偷襲的實力,躲在隊輔身後。趁他們轉過身時,把手往上一揮,然後就跑了。隊輔們的臉上、手上和衣服上都是麵粉。

我們回帳棚後,就去比賽炊事(順便煮晚餐)。我們的火還是很旺,菜也是快炒,湯依舊好喝,大家還是三兩下就吃完了。

接下來我們就又去集合了。隊輔們要我們閉起眼睛,想想這幾天發生的事,然後牽著手,在黑暗中來到不知名的地方(因為大家都閉著眼睛)。當大家張開眼睛時,我們都站在為點燃的營火旁,圍成一圈。接下來節目就開始了。只見營火像鳥般的從樹上飛下,引燃營火後,煙火就從營火四散飛出,非常美麗。接下來又是一連串的節目,其中當然也包括了我們練習已久的舞。總之,非常精彩。

回帳棚後大家都累壞了,倒下去就打呼聲不斷,更不用說要吃宵夜了。

The Diaries of The Camping Days (Part 1)

Dear Diary,

Today is the first day of the three camping days. The whole eighth grade were very excited. I, too was very excited. First, we got together at our school. A teacher was telling as to do this and do not do that. After that, we met the counselors.

Then we got on the bus and went to a camp ground in Tainan county. It was a torture to me. I didn't sleep well last night, therefore my left eye was so itch. It was a bad decision to scratch it because my eye got more itch and it was swollen. Then I got hyper-dizzy on the bus, and couldn't do anything but throw up.

We arrived at ten a.m., when we got off the bus, I quickly asked the counselors about what I had missed on the bus and quickly caught up.

We learned and put up our tent then. It was a very small tent for seven of us (our team). Then we went to get some sleeping bags for our tent floor, and put our sleeping bag and luggage inside.

We were all very hungry after the tiresome work. So we went to have our lunch. As soon as we got to the cafeteria, I found that I had forgotten to bring my utencel. Since I didn't know what to do, I told our team counselor about it. So he went to get a pair of chopsticks for me (I didn't know where he got it). Though lunch was delicious, we didn't eat much.

After that, we went to watch the counselors' play. It was very funny and interesting. The next thing was to play a game in the camp ground. We walked from here to there, and the games were competitions with the another class, and we had to flatter the quiz master, like to say something like "You are so handsome" or "You are so beautiful" (with fingers crossed behind our back) to get more points. It was fun.

After the exciting, long, walk, we went to have our dinner. We cooked it ourselves with char coal. We had to build the fire ourselves. I was the human fan, which is the best job in the team. Too bad the fire was too small. When we were cooking our soup, I put too much water in the pot, and the soup never get ready. So we decided to stop cooking and take the pot away from the fire. The dishes were eggs with meat, meat with too much salt, vegetable with too less salt, soup with cooked duck meat and with raw mushroom.

Our lunch was the worst meal ever. Our team ate all the egg, and no one wanted to eat the rest of the meal. I was still hungry (or not full), so I ate the rest of the too-salty-meat with the rest of the vegetable together. The soup was terrible. It was full of the smell of the raw mushroom. So I ate the rest of the duck meat, which was the only eatable thing in the soup, and drank a few bowl of the horrible soup, and poured the rest away.

Then we went back to our tents to put away the things, and got together in the dark night to listen to a counselor, who was talking in a soft, slow, ghostly voice. She told us not to call someone by her name, not to turn around or react when someone calls your name, for you don't know who or what had called you. Don't wear anything red, red is a harmful color. She also told us not to speak too loud, it might attract something. She told us to hold hands with a friend, but don't rehold when we accidentally let go, we won't know if we what we are holding. Don't tap on someone's head or shoulders because we have some kind of important fire on them, she said.

After that, we went to listen to our counselor. He was telling us some ghost stories. Dilemma was very scared. She held my hand tight in her pocket (not in mine since I wasn't wearing my coat because of the color of it). She was also trying hard not to hear a thing. Well, she was very good at it since I had to call her twice to draw her attention. We decided to call her The Goddess of Novels (a nickname I named her), and call me The Goddess (we didn't want to get to Athena's bad side, my nickname was The Goddess of Wisdom). I suggested that we should pray to the Wind Gods, so we did.

We saw some interesting scenes when we were talking. The were some candles on the road. The light of the candle was painful in my eyes, and it was hard to see things in the dark. How I wish that I can be a vampire in the dark, that way I can see more carefully.

After the walk, we went to see some more plays played by the counselors. It was very funny. Then we went to get supper, and went back to our tent. It was about eleven p.m.

What a tiresome day!

Judy

日記

2011/1/26
親愛的日記:

今天又是個美好的一天。我們初二一大早就在早自習練童軍露營要跳的舞,接下來就是一連串的課程:國文、數學,然後又是數學、國文、午餐、理化、英文,最後就是共同自習時間。

因為明天就要去童軍露營了,我們都加緊練舞,希望不要在營火晚會跳舞時出糗。我本來就很喜歡唱歌跳舞,這下子我就跳的更high更快樂,只想在多跳幾次。

今天上課時的進度速度跟昨天恰恰相反。昨天只花了五分鐘就交完整課的注釋,而今天花了半節課卻只上完題解和作者介紹。不過今天小神鳥老師(我們的國文老師,也就是我們的導師)今天補充了許許多多的資料,一節課下來獲益良多。

今天的數學課跟昨天的一樣無聊,所以不必多說。

我們今天在第二節國文課寫作文,題目是《鞋子》。雖然我昨天想了半天只想出第一段,但寫作文對我而言就像在挖井般,一把第一段寫下去,文句就像泉水一樣不斷地湧出。

今天的午餐非常的好吃,不過我又吃太多了,午休時只好把庫子的扣子解開......反正用上衣和外套遮住大家都看不到。

今天的理化依舊無聊。我今天在英文課看兩難(匿名)借我的Wayside School的第三本,非常的好笑。我差點笑出聲來。

我們為了要讓我們在童軍露營時跳舞跳得像樣些,我們也有利用共同自習時間練舞(我們跳的舞中有、<撐腰>、<姊姊你太美了>、<愛我恨我>等共七首,有些實在有點難)。我也因為過人的舞技被安排到外圈,也就是較接近觀眾的那一圈(其實我並沒有什麼運動細胞,一切都是練出來的)。

雖然我說周碩寫日記的時候,但因我每個星期一到五都沒有機會上網,且媽媽有時還沒有時間可幫我把日記刊出,所以通常周五的日記都會在周六刊出。

2011年1月25日 星期二

Jan 25, 2011 Diary

Dear Diary,

Today is one of my favorite days. This morning, all of us, eighth graders, went to listen to a teacher’s speech (it wasn’t actually a speech; she was just telling us some information). After that, we had English class. Then we had math, civics, science, lunch, geographic and history.
Listening to the speech was fun. The teacher was telling us about the camping, which the whole eighth graders are going to have two days later. She told us not to ruin the food we need to cook, and not to be “romantic”. She made some examples and those were really funny that I fell off my chair.
My thoughts were drifting away in the next two classes. Well, not actually, since I was writing yesterday’s diary in the English class.
The science class was divided into two parts. Our teacher was answering our questions in the first part, and we had a quiz in the second part. Well, my thoughts were floating away in the first part, and I was really floating in the second part. That was because I got 100 in the quiz (how wonderful!), and many of my classmates only got an egg 0 (how pity!!).
Oh! I think I left out the civics class. I had to get the heavy civics text books from the teachers’ office to our classroom. It was a heavy, slow and tiresome trip. I was sweating and panting, and my shirt was wet.
Lunch was wonderful. We had potato and bacon, seaweed and egg soup, chicken and pork with sauce. I took too much since every dish was delicious and I ate too much with the same reason. I was too full to sleep well.
Our Chinese teacher, Mrs. Phoenix, who is also our homeroom teacher, spent most of time in reassuring camping safety, and only used 5 min in teaching. Surprisingly, she finished what she could usually cover for 40-min teaching.
How about the next two classes? Nothing to talk about actually. In the recess, I spent my time reading the book Dilemma lent me (it is called “Wayside School”), and laughed through the recess.
I have deciced to write the next part of “The Story” on the weekend so it can be a weekly story. What will I write after that? Diary? Of course not. Diaries are only for the weekdays. I’ll write another story but don’t ask me what it is called. Finish this one first! What a day!!
Judy

2011年1月22日 星期六

A Story (Part 2)

When the boy woke up, he was in a cave. There was a girl about his age by his side. He wanted to sit up, but the girl pushed him back.
"Lay down. You are terribly injured. I'm Lythia. What's your name?" The girl's voice was quite deep (for a girl) and strong.
"I'm Beckor. Was it a dream?"
"What?"
"The creature."
"No." She pointed to the entrance of the cave. It's a Chinese dragon of mine. Her name is Sophia."
"Wh--"
"Don't ask. Enjoy your breakfast, I'm going to hunt. And don't try to get out. There are a lot of animals out there, and don't even think about beating Sophia. She is way stronger and better at fighting than you are."

It was noon already before she was back. She was carrying a big bag full of desert animals.
"What's for lunch?" Beckor asked.
"Desert rabbits. Help me with these. From now on, you are going to live with me. I'll tell you why at dinner time. Everyday, I'll leave in the morning to hunt, you and Sophia will guard the cave. Remember, Sophia and I are the boss here, not you. I'm stronger and better than you are, and she is more than I am." Said Lythia.
They finished peeling of the skin of the rabbit when Lythia finished her talk.

Then Lythia made an armor for Beckor. It had scales from the dragon and cloth that can protect people from everything. After that, Lythia took out a new, shiny, sharp sword from another room, and gave it to Beckor.
"Don't use the old one you had. It's not good enough. Use this one from now, and wear the armor every time you fight. It can protect you from knives and swords and any other weapon. The sword can cut through anything except for the armor."

Then Lythia showed Beckor the rooms and her territory in the desert, but she left out a room.
"What's in the room? Why did you left it out?" Asked Beckor curiously.
"An animal."
"Can you open the door?"
"I can't the creature is stronger than me, and so is the door. It is the master and the boss of all of us. It doesn't commands us often, and doesn't need to be feed often. It will come out when it's ready."

2011年1月21日 星期五

A story

Once upon a time, there was a boy, who was going to sell the things he had made. He was an orphan, and he lived on selling things. He never knew where he was going, so he sometimes accidently got into a robber's home. His parents had taught him how to fight before he became an orphan, so he never had lost any robber before.

When he got to the desert, he was tired and thirsty. Quickly, he rushed to a small river, and started to drink. Suddenly, a large creature flew out of the river. It was covered with the golden scales of a snake, and it had the bright eyes of a shrimp, the horns of a deer, the teeth of a saber-tooth cat, the nose of a cow, the tail of a fish, and the claws of the birds.

The creature roared, and attacked, so the boy quickly defenced himself, and charged. He waved his sword at the creature, but missed. Before it could attack him again, he drove the sword into its tail.
"GRRRRRRRRRR!" The creature jerked its tail away, and blew a big ball of fire at him. He dodged, and ran for his sword. Quickly, he jumped at the tail and took a tight grip. Suddenly, the creature flew high into the sky, and into the river. The boy pulled out his sword from the tail, and swam to the shore. Then he sat down to rest. as he was panting, the creature flew into the sky, and suddenly dived at him.

It opened its muoth, and this time the boy was ready. Splash! the boy splashed the water at its mouth, but instead of smoke, lots and lots of water came out of its mouth like the waves of the sea. The boy jumped as high as he could, and hid under the creature's chin. He tried to drive his sword into the creature's chin, but it was no use. The scales were too strong. The creature shook and jerked its head, but the boy would not let go. Last, the creature got tired and went back into the river.

2011年1月20日 星期四

期末考心得

終於考完期末考了。大家戰戰兢兢的等著考卷。

我這次國文出乎意料的考了八十九分,明顯的進步了很多。其中作文得到了八分,滿分十分,原本得到九分,但不知為什麼變成八分,不過我還是很滿意,因為作文也是進步神速(不過其中一半是抄引言)。

數學的成績也讓某些人(不是大家)跌破眼鏡,因為這次我竟然拿到滿分,而且班上除了我以外只有一位考滿分!我上次在月考時數學滿分已經是小學三年級的事了,我當時是班上唯一一個呢!我的數學成績一項都是像雲霄飛車班忽上忽下的,這次大概又遇了高峰。

雖然剛剛提到的兩個科目都考得不錯,但我的英文成績卻退步了許多。這次英文考了八十七分,不但破了我的英文最低紀錄,還被老師取消以作文代替功課的資格。不只如此,回家後還一直被爸爸念。總之,考得很不理想。

我這次終於把大多的理化實力發揮出來(保留了兩分),考了九十八分。同學們都既羨慕又嫉妒,當然,我說的並不包括那兩位考滿分的同學。我下次一定要把實力毫不保留地發揮出來!

這次地理實在是考得太差了,竟然連八十分都不到!我不想告訴大家我的地理成績,因為實在是差到極點!公民考得不錯,八十八分。歷史沒進沒退,跟上次一樣九十分,可見「學如逆水行舟,不進則退」這句話是錯的(呵呵,開玩笑的啦,其實有學到就算有進)。

這次成績的加權平均是九十一分多,超過上次的最高分紀錄(九十點一一一…)。我要再接再厲,才能有更好的成績!